《英文版圣诞节故事最新2篇》
英文版圣诞节故事,以马上就要迎来一年一度的圣诞节了,下是为大家分享的英文版圣诞节故事,供大家参考借鉴,欢迎浏览!
英文版圣诞节故事 1
Three men died on Christmas Eve and were met by Saint Peter at the pearly gates.
三名男子都死于平安夜,而后分别在天堂之门被圣彼得召见。
"In honor of this holy season," Saint Peter said, "You must each possess something that symbolizes Christmas to get into heaven."
圣彼得说:“因为这个神圣的节日,你们每个人都必须有象征圣诞节的物品才能进入天堂”。
The first man fumbled through his pockets and pulled out a lighter. He flicked it on. "It represents a candle," he said. "You may pass through the pearly gates," Saint Peter said.
第一名男子从他得口袋里掏出了个打火机,他打燃打火机说:“它代表蜡烛”。于是圣彼得就让他进入了天堂。
The second man reached into his pocket and pulled out a set of keys. He shook them and said, "Theyre bells." Saint Peter said, "You may pass through the pearly gates."
第二个男子从口袋里掏出一串钥匙,他把钥匙在手里摇了摇说:“它们是铃铛”圣诞老人也让他上了天堂。
The third man started searching desperately through his pockets and finally pulled out a pair of womens glasses.
第三个男子绝望的在口袋里掏了半天,最后掏出了一副女人的眼镜。
St. Peter looked at the man with a raised eyebrow and asked, "And just what do those symbolize?"
圣彼得挑了挑眉,看向这个男的,说:“你倒是说说这玩意儿代表什么?”
The man replied, "Theyre Carols."
男士答到:“她们是卡罗尔的”(最后的carols,我看了好久才发现s前有个,我还说眼镜跟圣诞颂歌有半毛钱关系?)
注意哦:看懂了没?carols和carols同音,carol在这里是一个女士的名字,carols是圣诞颂歌,所以第三个男的借用同音字说了个圣诞的象征。
英文版圣诞节故事 2
圣诞袜的由来
The origin of Christmas stockings
It is said that there was a goodness man went broke his domain. He lived a hard life and he has three daughters. The three daughters were being married but he didnt have money to buy dower for his daughters. On the happy Chrismas Eve three girls went to bed early.
They didnt know that their father was so worried. At last the Chrismas father decided to help them .
He besprinkled gold through the stack and the gold fell into the socks of the mans daughters. They lived a happy life from then on... Chrismas socks was origined by this.
传说有个心地善良的没落贵族,生活非常艰难。三个女儿快要出嫁了,他为没有钱给她们买嫁妆而难过。喜庆的圣诞夜,三个姑娘早早地蜷在炕上睡觉了,剩下父亲在长吁短叹。圣诞老人决定帮助他们。他在他们家的烟囱里撒下了许多金子,落进姑娘们烤在火炉旁的长统丝袜里。从此,他们过上了幸福而快乐的生活……圣诞节的袜子就这样产生。