在故事中畅游,孩子们会感到身心完全放松,许多故事可以帮助他们树 立远大的理想和正确的人生观。这次漂亮的小编为您带来了小学英语小故事(优秀10篇),您的肯定与分享是对小编最大的鼓励。
The clever rabbit 聪明的兔子
The wolf and the fox want to eat the rabbit, but it wasn't easy to catch him.
One day the wolf says to the fox, "You go home and lie1 in bed. I'll tell the rabbit that you are dead2. When he comes to look at you, you can jump up and catch him." That's a good idea," says the fox.
The fox goes home at once. The wolf goes to the rabbit's house and knocked3 at the door. "Who is it?" asks the rabbit. "It's the wolf. I come to tell you that the fox is dead." Then the wolf goes away.
The rabbit goes to the fox's house. He looked in through the window and sees the fox lying4 in bed with his eyes closed5. He thinks, "Is the fox really dead or is he pretending6 to be dead? If he's not dead, he'll catch me when I go near him." so he said7, "The wolf says that the fox is dead. But he doesn't look like a dead fox. The mouth of a dead fox is always open." When the fox hears this, he thinks, "I'll show him that I'm dead." So he opened his mouth.
The rabbit knows that the fox isn't dead, and he rans away quickly.
狼和狐狸想要吃掉兔子,但是这只兔子太难抓到了。
一天,狼对狐狸说:“你回家假装躺在床上。我去告诉兔子你已经死了。当他来看你的时候,你就可以跳起来抓住他了。”“真是个好主意!”狐狸说。
于是他立刻回到家。狼去兔子的房前敲了敲门,“是谁啊?”兔子问道。“狼,我是来告诉你狐狸已经死了。”说完狼就走开了。
兔子去狐狸家看情况。他通过狐狸家的窗户看到闭着眼睛的狐狸躺在床上。他想,狐狸是真的死了,还是在假装呢?如果他没有死,那么我走近他就会被他抓住。于是他说:“狼说狐狸死了。但是他看起来并不像死掉了呀。死去的狐狸通常都是张着嘴的。”狐狸听到这些话就想:我得证明自己是真的死了。于是他张开了嘴巴。
这时兔子知道狐狸并没有死,他就以最快的速度跑开啦。
The cat and mice 猫和老鼠
There was once a house that was overrun with mice. A cat heard of this, and said to herself, "That's the place for me," and off she went and took up her quarters in the house, and caught the mice one by one and ate them. At last the mice could stand it no longer, and they determined1 to take to their holes and stay there. "That's awkward," said the cat to herself: "the only thing to do is to coax2 them out by a trick." So she considered a while, and then climbed up the wall and let herself hang down by her hind3 legs from a peg4, and pretended to be dead. By and by a mouse peeped out and saw the cat hanging there. "Aha!" it cried, "you're very clever, madam, no doubt: but you may turn yourself into a bag of meal hanging there, if you like, yet you won't catch us coming anywhere near you."
If you are wise you won't be deceived by the innocent airs of those whom you have once found to be dangerous.
从前,有一座房子,里面的老鼠泛滥成灾。一只猫听到此事,便自言自语的说:“那正是我要去的地方。”于是她走到那座房子里住下了,一只接一只地抓老鼠,然后吃掉他们,最好,老鼠们再也无法忍受下去,决定躲到自己的洞里,再也不出来,“这还真不好办了,”猫自言自语道,“若想骗它们出来,只能耍个花招了。”她琢磨了一会儿,然后爬上墙,用后腿钩住木桩倒挂下来,假装已经死了。过了一会儿,一只老鼠向外窥探,看到了挂在那里的猫。“啊哈!”老鼠大叫,“夫人,你还真聪明,不过,就算你假装成一袋食粮挂在那里,你也骗不了我们去接近你。”
如果有足够的智慧,面对那些曾认定的危险人物所假装出来的无辜,你也不会上当受骗。
The birds of the dunghill
A little bird fly to south for the winter. It was very cold, almost frozen bird. Hence, fly to a large space, after a cow there, in a pile of cow dung upon the bird, frozen bird lying on the dunghill, feel very warm, gradually recovered, it is warm and comfortable lying, and soon began to sing songs, a passing wildcat hear voices, see, follow the voice, wildcats quickly found lying on the dunghill, bird, pull it out.
The way of existence: not everyone to lead the dung upon your people are your enemy. Each of you is not from the dunghill lire people are your friends, and, when you lying on the dunghill, had better keep your mouth shut.
龙的传说
Falling down from heaven, the dragon landed at a remote village.
It wanted to find water in the villagers' houses, so as to fly to the heaven again. But he was driven out by the villagers who were beating drums and detonating firecrackers. The dragon rolled and tossed in the puddle1 at the entrance of the village, which was no more than one foot deep, a hope that he could soar into the sky with the help of the seeper. He could only fly to a height of one foot above the ground, though he had exhausted2 all its strength, because the puddle was too shallow.
The dragon crouched3 in the mud for three days. Its scute was filled with ants, and flies. When the rain poured down, in the tremendous clap, the dragon fleeted, like a bolt of lighting4.
龙从天上掉下来后,落在一个僻静的山村里。
它想进人家屋里找水,以便重新飞上天。却被村民们鼓噪呐喊,鸣铳放炮赶了出来。在村口不满一尺的一汪积水里,它拼命打滚,希望凭借积水飞腾上天,由于水太浅,尽管它用尽力气,却只能达到离地面一尺的高度。
这条龙在污泥里蜷伏了三天,鳞甲里布满了蚂蚁,苍蝇。当大雨倾盆而下的时候,龙在天摇地动的霹雳声中,乘着者电飞逝而去。
Long ago, there was a big cat in the house. He caught many mice while they were stealing food.
从前,一所房子里面有一只大猫,他抓住了很多偷东西的老鼠。
One day the mice had a meeting to talk about the way to deal with their common enemy. Some said this, and some said that.
一天,老鼠在一起开会商量如何对付他们共同的敌人。会上大家各有各的主张,最后,一只小老鼠站出来说他有一个好主意。
At last a young mouse got up, and said that he had a good idea.
最后,一只小老鼠站出来说他有一个好主意。
"We could tie a bell around the neck of the cat. Then when he comes near, we can hear the sound of the bell, and run away."
“我们可以在猫的脖子上绑一个铃铛,那么如果他来到附近,我们听到铃声就可以马上逃跑。”
Everyone approved of this proposal, but an old wise mouse got up and said, "That is all very well, but who will tie the bell to the cat?" The mice looked at each other, but nobody spoke.
大家都赞同这个建议,这时一只聪明的老耗子站出来说:“这的确是个绝妙的主意,但是谁来给猫的脖子上绑铃铛呢?”老鼠们面面相觑,谁也没有说话。
The bear and the sisters
Two sisters were playing games on the bank of a river. They were playing happily. One of them was named Janny, the other was Rose.
While they there running to the foot of a hill, they saw a big brown bear standing1 before them. They were very frightened. They ran away at once.
"Please don't run! I won't eat you. I'm a man, not a bear, I'm friendly," the bear said. The two girls looked at the bear: the bear stood up, his hair all fell away. There, a young man stood, he was tall, he had good looks. "It's lucky for me to meet you, you can save me," he said.
"Who are you? How can we save you?"
"I'm Scoff2. My father and mother don't know I'm a bear now. they are always looking for me. They don't know where I am. I see them often, but I cannot talk to them. Let me tell you something about me."
"I was a prince," the young man said, "One day, I played on the bank of the river, an old woman came, she said soothing3 and threw a brown coat at me.
The old woman turned me into a brown bear. She said,' Only when you' meet two girls on the bank of the river, and one of them is willing4 to be your wife can you be a man again' Today it's my good fortune to meet you here. If one of you is willing to be my wife, you can save me."
The two sister' faces turned red, the younger sister said. "If we can save you, I would like to be your wife." The prince said, "Thank goodness5! Thank you very much. From now on, we're brother and sisters, the old woman cannot do anything to me. Let's go home, my father and mothe will be very happy to see us."
The prince took the two sisters to his home. The prince became the king, they were very happy.
Three Good Friends
One day, a monkey rides his bike near the river. This time he sees a lion under a tree. The lion runs at him. He is afraid and falls into the river. He can’t swim. He shouts. The rabbit hears him. He jumps into the river. The rabbit swims to the monkey, but he can’t help him.
Luckily, an elephant comes along. He is very strong. He helps the rabbit and monkey. Three friends are very happy. They go to the elephant’s home. Then, three of them become good friends.
One day, a poor man is taking a bag of rice to a town. The rice is on the back of his horse but it falls down. The rice is too heavy to lift and he doesn’t know what to do. He only hopes someone can give him some help.
一天,一个穷人正带着一袋米去镇上。大米放在马背上但它掉了下来。大米太重了抬不动,穷人不知怎么办才好。他只想有人会给他些帮助。
After a while, a man riding a horse comes. But he is a rich man living nearby. The poor man hopes another farmer will come. But the rich man sees him and says to him, “You need my help, right?” And he helps the poor man lift the rice onto the horse’s back.
过了一会儿,一个人骑着马走过来。但是他是住在附近的一个富人。穷人希望另一个农民过来。但是富人看到了他并对他说,“你需要帮助,对吗?”他帮穷人把米抬到马背上。
“Sir, how can I repay you?” the poor man says.
“我该怎样谢你呢,先生?”穷人说。
“It’s easy, when you see anyone else in trouble, do the same for him.”
“这很简单,当你看到其他人遇到麻烦时,你可为他做同样的事情。”
Little boy and scorpion son
There is a child in front of city wall to catch the grasshopper, and in a short while caught the lots of.Suddenly see a scorpion son, he to think is also grasshoppe.
Then two go to catch him.The scorpion son raises his poison to stab, say:" e, if you really dare to do like this, connect your grasshopper that catch to also would entirely lose."
This story warns people, and want to distinguish the pure good man with the bad person, and distinct to treat them.
The Joys of a Frog in a Well 井蛙之乐
A frog lived in a shallow well.
One day, it met beside the well a large soft-shelled turtle which had just crawled up from the sea.
The frog bragged1 to the turtle: "Look, how happy I am to live here! When I feel glad, I would bounce for a while near the well; and when I am tired, I would return to the well to sleep and rest for a while by the brick hole. Sometimes, I would quietly soak my whole body in the water, showing only my head and mouth. Sometimes, I would stroll in the soft mud, which is very comfortable. None of those tiny crabs2 and tadpoles3 can compare whit4 me. I am the master of this well, free and unrestrained. Why don't you come often to play in the well?"
Hearing this, the turtle was itching5 to go down to take a look. But before he put his left foot into the well, his right foot stumbled. He quickly retreated two steps and told the frog about the sea: "Have you ever seen the sea? The sea is very, very wide, over 1000 li. The sea is very, very deep, over 1000 Zhang. In ancient times, in nine years out of ten there were floods, but the water in the sea did not rise much. Later, in seven years out of eight there were droughts, but the water in the sea did not drop much. Neither big floods nor big droughts can affect the sea. Only living in the sea can you feel real happiness!"
Amazed at what the big turtle had said, the frog was dumbstruck.
一只青蛙住在一口浅井里。
有一天,青蛙在井边碰上了一只刚从海里爬上来的大海龟。
青蛙对大鳖夸口说:“你看,我住在这里多么快乐!高兴了,就在井边跳跃一阵子;疲倦了,就回到井里,睡在砖洞边上休息一会儿。有时候,我静静地把全身泡在水里,只露出头和嘴巴;有时候,我静静地把全身泡在水里,只露出头和嘴巴;它们谁也比不上我。我是这个井的主人,自由自在,你不常到井里来有玩游玩呢!”
海龟听了青蛙的话,心里痒痒的,准备下去看看。但是它的左脚还没伸进去,右脚就已经绊住了。它连忙后退了两步,把大海的情形告诉青蛙,说:“你见过大海吗?海很大很大, 那止千里;海很深很深,哪止千丈。古时候,十年里有九年发大水。但是海里的水涨高不了多少。后来,八年里有七年要大旱,可是海里的水也不见得浅了多少。大涝和大旱都影响不了大海。住在大海里,才是真正的快乐呢!”
听了大鳖的这一番话,青蛙非常吃惊,呆在那里,无话可说了。