英语国培总结提升心得体会范文(精选11篇)
从写作课堂实践来看,笔者认为写作是英语学习中薄弱的环节。写作通常只当作是一种练习,难以提高学生的写作兴趣。一方面,教师认为写作难教,课堂上花费大量的精力而教学效果却不如意;另一方面,学生反映写作难写,虽不断练习,写作能力仍进步不明显。尽管写作已经不是中国英语教学的重心,但是,写作对于中国人学英语来说仍然十分重要。同时国内外学者对二语写作进行过有益的研究,取得了一定的成效。
一、国外二语写作研究
(一)写作研究概况
国外的写作源自于修辞学,关注所谓的“写作修辞环境”(题目、读者、写作目的)是国外写作教学的传统。笔者认为写作应当源自于人类交际的实际需要。二语写作过程、写作结果、写作环境和写作教学等四个领域是当前国际二语写作研究的`重点。也有学者指出,国际二语写作研究存在“失衡”现象,二语写作在外语环境下的实证研究成果不多,且在以英语国家第二语言学习者为研究对象的研究上较为集中。二语写作师资培训,母语写作能力迁移和写作语料研究等将是未来写作研究的主要趋势。对于二语写作在21世纪初的发展情况,Tony SILVA认为,提供多语研究成果支持是主要的研究任务。但是其对二语写作教学研究是否具有借鉴意义并没有提及。由此可知,有关二语写作教学的研究成果并不多。对非英语国家的教师而言,需要关注的是如何提高写作教学的效率和质量,以及学生的英语写作水平。
(二)写作理论和实践研究
William H. Roberts认为,教师在写作中应注意语言的存在,将修辞方式转变成写作手段,认为关注语言问题能促进学生学习写作。20世纪80年代出现的体裁教学法,存在教学方法呆板、枯燥,学生难以掌握所有体裁的种类等不足。20xx年的过程体裁教学法,所要求的特定的体裁,特定的语篇对学生实际写作能力的运用具有一定的局限性。Michael H. Long指出教师应当鼓励学生以自己喜欢的方式记下脑子里的模糊概念。我国的EFL写作评估能从“教师反思-启发性-转化-对话”的反馈模式中得启示。Edward P. Bailey认为,从练习写作个人的经历、熟知的人和事等独特的视角出发,有助于学生学习写作。Jean Wyrick坚持写作教学要分阶段和分解写作任务,逐步让学生独立写作。Flavell强调可从“主体知识-任务知识-策略知识”来对学生的写作认知活动进行宏观调控。
二、国内英语写作研究
(一)英语写作特点研究
关注写作理论和实证研究,深化学习主体和语料库的认识,从影响写作的因素、写作评估与测试,以及写作错误等视角进行研究是当前我国英语写作研究的特点。写作研究趋于多元化发展,但仍存在重复研究等问题。母语思维影响,语体意识不强,写作练习频率等情况,是我国学生英语写作的不足之处。
(二)英语写作教学方法研究
广东外语外贸大学的王初明认为可以通过“写长法”来克服学生的心理障碍,提高学生语言的内在化。清华大学的杨永林倡导“体验英语写作”,后将其发展为“以读促写,以写促读”的写作教学新模式,认为可以实现学生从痛苦写作到学术写作的跨越。有学者从安德森的ACT模式和哈默的ESA语言教学理论视角探讨写作流利性和其在写作教学实践中可能出现的问题。也有学者从模因理论的视角出发,提出模因式二语写作法。但总体而言,关于我国英语写作的研究总体比较零散,系统性不强,缺乏系统、全面地论述,研究视角单一,缺乏从语言输出、整体语言观、学生需求等视角进行论述。
4月19号上午听了张老师的《画活教材,唱响课堂》为主题的讲座,我明白,原来英语课堂是这么的生动有趣。张老师从课前问候、热身歌曲,到新课讲授中如何教字母、引单词和说句子等方面,他唱着歌打着节拍,就把课堂内容给学生们传授了,我想学生们参与课堂的热情,一定会非常高涨,那教学效果自然也是非常好,寓教于乐,歌曲和简笔画在英语课堂上的作用,不言而喻。
王老师的自然拼读课,开头也是以歌曲导入,学生对学习的`热情一下就调动起来,学生激情洋溢参与课堂中来,整节课生趣,幽默!
4月20日,付老师的讲座,刚开始就已文具袋吸引我们的眼球,付老师讲课风格风趣幽默,她对学生的宽容和关爱,也是让我记忆深刻。她让我明白课堂导入是讲究技巧的,其中课堂导入原则和方法方面给我印象最为深刻,她的那句老师要将非智力因素卷入课堂活动中,她对教育的情怀,课堂教学的热情投入,让我深深感动,她是我学习的榜样。
付老师还教了我们将课文用歌曲唱出来,声音动听,整堂讲座,大家掌声不断,为付老师的才华所吸引!
最后非常感谢各位老师对我们的培训,付出的所有努力,感谢你们。
“累,并快乐着”。作为一线教师,我平时的教学任务繁重。作为不惑之年的人,每天下班有患病的母亲要精心照料,一进家门边做家事边学习。虽然苦点,累点,但我要说:“累,并快乐着。因为这次培训我受益匪浅,收获很多。
“国培”,一种全新的培训模式,一种国家级的大规模的专业培训,一种充满人文关怀,一份中西部基础教育农村教师的特别礼物。更具专业和规范的教师培训,引领教育教学思想潮流的学科课程。一场场专家精彩务实的讲座报告,学员积极而热烈的讨论交流,认真而创意的提交作业,专家、辅导老师的积极耐心的辅导和温暖而有力的鼓励,从字里行间感受着他们严谨的作风;学员的一网情深,如饥似渴,不断学习,不断总结与反思,洋溢着对教育的极大热情和真诚,我在国培里找到了榜样和力量,来自教育的另一种力量,所有这些仿佛就在昨天,无时无刻不在感染着我,感动着我,激励着我前进……最重要的是在思想上和专业素养上都有了一个重新的认识和提升。
回想这么多天的学习有许多感慨,曾经为自己在专题学习中独立见解而惊喜,更为通过学习激活了自己原有的知识构架而欣慰。曾为在专题学习中发现自己的知识漏洞而汗颜,本次培训给我许多思考,深刻的体会到自己有很多东西要去学习。
一、开阔改革视野。
为期几个月的培训学习,让我在平常的忙碌中偶尔停下来发现自己教育中的方向,发现教育是需要远见卓识的。在本次培训中,各位专家老师对初中英语教学的独特见解,对新课程的各种看法,对英语思想方法的探讨,比较前沿的教育理论知识,以及如何开展课例研究。专家们的讲座以及优秀课例和视频,使我从理论的高度了解本次培训的必要性和重要性,同时也得以从感性上了解新课程理念下的课堂教学,重新认真地反省与审视自己的教育教学观和教学策略和方法。我在这次培训中又学到了许多新的观点和很多独到的见解。令我思考最深、收获最大是第三四模块,曾经的困惑,观看了专家的视频后,我豁然开朗。此次培训的研修平台特别好。我也收获了很多:
二、掌握和运用教材能力。
教师要认真深入钻研整体结构、逻辑体系,钻研课标,弄清各部分在整体教材中的知识体系。
三、转变角色,提高素质。
科技和经济的迅猛发展给教师提出了很高的要求和严峻的挑战。教师既要教好书育好人,又要做学生的楷模和社会的示范,任重而道远。
为应对经济全球化对人才对外交流能力和素质要求的提高,培养符合国际竞争需求的复合型人才,高校纷纷开设双语课程。在学生修读了经济学和金融学基本原理之后,开设金融营销双语课程,通过英文原版教材熟练地运用汉语和英语进行学科知识的教与学,学习国外先进金融营销理论与实践,这既有利于学生夯实专业基础知识,提高独立的判断、分析及解决实际问题的能力,又能架设一座由母语专业知识体系到外语专业知识体系的桥梁。但从教学效果看,存在诸多问题。如学生虽对金融营销双语课感兴趣,充满期待,但纯概念式的授课渐渐让学生觉得索然无味,感觉根本学不到有用的东西而热情消退等。为解决教与学,理论与实际的矛盾,在双语教学中引入案例教学不失为一种好方法。
一、双语教学与案例教学的结合
案例教学法是一种启发学生研究实际问题,注重学生智力开发及能力培养的现代教学方法,有着传统教学方法所不具备的特殊功能。在金融营销双语教学过程中采用案例教学,其意义在于,首先,通过金融营销案例对营销实践内容和相关材料介绍,引导学生理解和进入特定事件的场景,学生经过独立思考或集体讨论,识别、分析和解决案例中的具体问题,借以加深理解和掌握所学知识,提高理论应用和实际操作能力,同时可培养学生的参与意识、团队意识和协作精神。其次,案例教学法增加了教学过程的灵活性和趣味性,它可使枯燥乏味的双语课堂变得生动活泼。而兴趣和求知欲又可以激励学生克服语言障碍,走出“要我学”的被动,进入“我要学”的学习境界。再次,能使学生体会到英语学习的意义,同时也创造了学生用英语交流的语言环境。案例分析的课下准备更拓宽了学生英语阅读范围,变课堂教学的被动读为主动读,也创造了课外英语使用环境。最后,案例教学要求教师熟练掌握案例的内容,背景,理论知识,要求教师在教学中的地位由“教学”转变为“导学”等,这些都要求教师转变观念,促进其提高教学水平与技能,积极进行更多的资料准备。
二、双语案例教学具体安排
1.案例选择。案例选择是案例教学的基础。双语课程中的案例可分为自编案例和引进案例,两者各有优缺点,前者能实现与国内金融企业实际情况相联系,没有语言和文化背景的障碍,易于理解和把握,但由于缺乏第一手材料和深入企业实践,质量普遍不高,综合性大型案例更是很少。国外已经成型的案例较多,且能较为详细地介绍案例的发生过程,但是一方面由于案例隐含文化背景,价值理念的差异,导致学生甚至是教师对国外许多案例不能深入理解和学习,容易出现以偏概全的情况;另一方面,国外实际情况与国内情况存在差距,以这种脱离中国实情的案例进行案例教学,往往无法紧扣国内的实际情况。案例的选择首先要在两种案例来源中进行平衡,教师需在充分阅读国内外案例,了解案例的背景的基础上,针对学生已有的理论知识结构有针对性地精选案例,以利于学生确实能够运用所学的理论知识去分析、解决案例中所存在的问题。案例的选择虽然主要由教师完成,为了提高学生学习的积极性和主动性,可鼓励学生将自己搜集到的与教学内容相关的案例提供给教师,再由教师筛选。在此过程中学生主动性和热情产生了,这样既帮助教师搜集案例,又能促使学生主动查找与学习和案例有关的知识。
2.案例课前研究。案例课前研究是要求学生在教师的指导意见下按照教师对案例设计的意图进行反复修改,并提出问题,以引导学生进行更深或更广的思考和研究。具体来说,首先,将学生按照实际上课人数平均分成若干组,每组人数以4~6个为宜,小组内部分工由该组学生自行安排,以培养学生的组织协调能力,但首先需由小组内部推选一名组长,主要负责联系、组织工作。其次,提前两周将案例公布,由教师提出与案例内容、案例分析过程的核心点相互照应,与教学内容、理论观点相互呼应的思考题,要求所有学生事先阅读、思考,并于第一周内提交一份阅读报告初稿。最后,教师根据案例教学期望目标对其初稿进行认真修改并反馈,引导学生查找更多资料、专业文献进行深入修改。在确定其报告内容无误且满足教师要求后,才可以进行课堂报告与讨论。每次修改教师都应鼓励各组成员进行讨论,共同完成。最后的修改稿未达到质量要求的,教师不应允许其进行报告,且视为该组学生自动放弃,期末该组全部学生的案例讨论成绩为零。这样的制度安排应在学期初的第一堂课就明确告知学生,并强调会严格执行,以促使学生重视案例讨论。
3.案例课堂报告与讨论。课堂报告与讨论是案例教学的重点。首先,教师应对案例进行补充性说明,使学生进一步理解其中的内容,背景,要求,做好准备,扩充思路。其次,要求每个小组派出一个报告人对全组同学的研究成果进行报告。每组报告时间控制在3~5分钟,报告时间由教师严格掌握。在报告结束后教师应对该组同学的报告情况做一个以鼓励性为主的简单评价,肯定学生的成绩和努力,提高学生的积极性,同时提出可改进之处。最后,教师在评价报告后,应引导全班学生围绕该案例进行讨论,可要求该组同学对报告中没听清楚、没听懂的地方进行解释,也可提出报告中的疑问,发表自己的意见并与报告小组成员讨论,如果对报告中提到的任何内容有自己的想法时也可提出与大家分享。在其他同学提出问题后,包括报告人在内的所有组员都有站起来回答的义务。教师应鼓励每个组员都能参与到讨论过程,以体现其共同参与了案例的研究与学习。在一个同学的提问与回答过程中,其他同学若有想法也可举手参与讨论。为调动学生参与讨论的积极性,可借助课堂加分。如只要是主动起来回答问题或者提出问题,不论对错,都记录一次,学期末记录次数前10%的学生,期末成绩将获得一定加分。对于案例报告人可给与更多加分以作为鼓励。
讨论效果如何,很大程度上取决于教师的引导能力,第一,教师应帮助提问者明确所提问题、帮助回答者总结要点,并在双方问答结束时略作总结,让学生明确问题的重点,应尽量给予积极肯定,以鼓励其他同学主动参与。第二,在冷场时教师可以听众的身份向报告小组提几个问题,打破僵局,维持讨论气氛,使讨论得以顺利进行;在小组成员回答不了问题时,教师应引导其他同学尝试回答,并由教师最后给与解答;在报告所涉及的内容中与现实热点话题密切相关时,教师可以将其适当引入,以提高学生的讨论兴趣,同时拓展学生视野。第三,掌握讨论主动权,集中学生的观点和意见,引导讨论向有意义的方向发展,漫无边际的争论不利于达到教学目的,也是课堂讨论大忌。
4.案例总结与报告。课堂讨论结束后,教师应要求每组提交一份完整的案例分析报告。报告应包括对该案例的.介绍与分析,所运用到的理论知识,在讨论中得到的启示,有哪些不足等。研究报告应由每个小组成员的签名,并附上小组讨论的记录,以促使每位同学都能积极参与到案例的讨论。通过撰写总结报告可以使学生再现讨论过程,加深案例的印象,锻炼学生概括总结能力和书面表达能力。
5.成绩评定与案例整理。原则上应从以下几个方面来评定每一小组的成绩:第一,是否运用所学理论,通过要求运用所学理论促进学生学会和掌握理论联系实际的方法,培养学生解决类似案例中实际问题的能力。第二,英语表达情况,提醒学生双语课程必须注重英语的运用。第三,小组工作努力程度,教师应能够从其工作成果中看出所付出努力,若小组付出努力较多、态度认真、文献资料查找全面,且能够认真按照教师的修改建议进行思考和修改,即使结果未达到教师的期望,也应在成绩反应出其努力程度。但对于小组工作努力不够、内容不充实的,即使其报告技巧好,能吸引大家的兴趣,也不应给予高分。第四,小组成员的参与情况。最终的成绩应能公平、合理地反映各小组的综合工作成果。教师应在开学初告知学生成绩评价原则。
案例学习结束后,教师可根据学习效果来评价案例的选择难易程度是否恰当,案例报告及课堂讨论是否实现教学目标等,为下一学年金融营销课程双语案例教学进一步筛选、整理案例。
三、双语案例教学中应注意的问题
金融营销学是一门实践性很强的课程,教师要充分认识到这一点,因此要充分利用案例教学的特点来培养学生分析问题、解决问题的能力。在双语案例教学过程中还应注意以下几个问题:
第一,选用合适的原版教材是保证双语案例教学效果的关键,原版案例的内容一定要对学生的能力和智力构成挑战。同时,教材的选择要适应学生接受能力,保证教学目标的实现。
第二,在教学中,一定要克服国内多年来传统教学的惯性,改变重课堂理论知识讲授,轻学生能力培养,教师单纯教,学生单纯学的传统教学思维和方式。
第三,教学要循序渐进。在教学初级阶段,授课要做到由浅入深,对英文案例的专业术语、定义、原理和复杂的语句,可利用多媒体课件用中英文双语表示,并将教科书中冗长的长句,用简单清晰的短句表达,这样有助于学生深入理解案例,并可减少部分学生因语言障碍而产生的畏惧心理。随着教学的深入,应逐步减少中文讲授的比例,并要求学生尽量用英文表达自己的观点和思想,培养学生使用英语理解和学习课程内容的习惯。
参考文献:
[1]余光英,等.基于“三位一体”功能的金融营销学项目教学研究[J].学理论,20xx,(3):216-217.
[3]王金玉,等.案例教学法在高校经济类双语教学中的应用[J].老区建设,20xx,(20):55-56.
[4]罗瑞荣.双语课程实施案例教学的四个难点[J].华东交通大学学报,20xx,(12):237-239.
收稿日期:20xx-06-19
进入九十年代以来,随着外语教学的进一步发展,越来越多的小学开始开设外语课,其中主要是英语。社会力量从事的低年龄英语教学也呈现迅速发展的趋势。不少地区还进行了小学英语教学的实验和研究,并取得了一些成功的经验。但是,由于众多的原因,现在小学英语教学的质量还不尽如人意,小学英语教学与中学英语教学存在的衔接问题也越来越明显。
笔者近来有机会与北京、天津、长春、南京、上海、长沙、杭州等地从事低年龄英语教学的教师探讨儿童英语教学问题。不少教师提出同样的问题:为什么小学阶段学过英语或业余学过英语的学生上初中以后,与没有学过英语的学生相比,并没有在英语方面显示出优势?看来,小学和社会力量从事的低年龄英语教学的效果确实存在问题。其实,有关专家早就指出,应该注意小学英语教学的实际效果。有关研究资料也显示,小学就开始学习英语的学生比起初中开始学习英语的学生在总体英语能力方面并无明显的优势(束定芳,庄智象,19 96)。
小学学过英语的学生上初中后没有显示出优势可能有多方面的原因。比如,这些学生因为学过英语,产生骄傲自满的情绪,从而失去优势。但是笔者认为,最根本的原因在于小学英语教学的质量以及小学英语教学与中学英语教学的衔接存在问题。
一、小学英语教学的质量问题
1.缺乏小学英语教学大纲
小学阶段开设英语课的必要性、可行性以及小学英语教学的目的和要求一直是国内外外语教育界及政府教育部门争论不休的问题。小学生学习外语主要是具有年龄优势,即如果从小开始学习外语,以后在外语方面取得成功的可能性更大。各方面人士似乎在这一点上已经达成共识。但小学英语教学的效果还取决于很多其他因素,如师资条件、教学条件、儿童认知能力的发展程度、对母语发展的影响、其他课业的学习负担等等。由于理论上尚未解决的问题以及现存的人力、物力、财力等问题,我国教育部门的中小学外语教育的政策是:集中精力抓好中学外语教育,支持一部分城市重点小学进行外语教育,鼓励社会力量从事低年龄外语教育。我国教育部门对小学外语教育没有提出统一的要求,也没有制订小学英语教学大纲,虽然有的地区已有地方性教学目的和教学要求,但实际指导作用并不明显。社会力量从事的低年龄英语教学更是放任自流。低年龄外语教育实际上成为整个外语教育领域的一块“自留地”。
不容置疑,“自留地”外语教学的'质量是没有保证的。由于教育部门没有统一的要求,各地区、各学校对小学英语教学的重视程度存在较大差异,是否开设英语课也基本上由各学校自己决定。有的学校为了争“重点校”,为了吸引生源,在不具备条件的情况下也开设英语课。有的小学甚至没有专职的英语教师,英语课由聘请的教师担任。另外,教育部门对小学英语课的检查和评估也不像其他科目那么严格。这种政策性的“暧昧”态度,是导致小学英语教学质量存在问题的根本原因。
2.缺乏适用的小学英语教材
缺乏适用的教材也是小学英语教学质量不尽如人意的重要原因。由于没有统一的教学大纲,小学英语教学的教学目的、教学要求、教学内容、教学方法和手段都只能是教师自己说了算。没有统一的教学大纲,编写教材也就缺乏可靠的依据。就笔者看到的几种教材而言,它们的内容含量和难易程度都存在较大差异。内容太多或太少,太难或太易,都不会达到满意的教学效果。另外,教材的编写也缺乏科学性和系统性。有的教材没有注意吸收英语教学研究的最新成果,没有体现新的教学思想,更没有体现儿童学习外语的特点。编排形式也过于陈旧,不利于激发学生的学习积极性。
多种教材“共存”并不是坏事,但必须是“一纲多本”。在相同的年龄阶段、在相同或基本相同的学习环境中,外语学习的客观规律是一致的。因此,即使教材在编排形式和教学手段等方面存在差异,但本质上应该是一致的。适用的教材是保证小学英语教学质量的关键所在。
3.缺乏理论研究
在我国外语教学研究领域里,专门研究小学生外语学习心理及小学外语教学者凤毛麟角,有关小学外语教学研究的文献也不多见。现有的研究大多以总结实践经验为主,或者是介绍本地区小规模的实验情况。教育科研机构和大专院校对小学英语教学的研究不多。理论研究的缺乏,不仅不利于指导小学外语教学实践,也不利于小学外语教师自身素质的提高。很多教师不善于把握小学生学习外语的规律和特点,也没有成功的教学经验和教学方法可供借鉴。这不仅不利于他们提高自己的教学效果,也不利于他们培养学生的学习兴趣和良好的学习习惯,从而影响小学外语教学整体质量的提高。
二、小学英语教学与中学英语教学的衔接问题
小学学过英语的学生上初中后没有明显优势的另一重要原因是:小学英语教学与中学英语教学的衔接问题严重,其中主要是重复学习。
根据我国现行的《九年义务教育全日制初级中学英语教学大纲》,英语是初级中学的一门基础学科,其主要目的是“使学生获得英语基础知识和为交际初步运用英语的能力,激发学生的学习兴趣,养成良好的学习习惯,为进一步学习打好初步的基础”。初中教学大纲的适用对象是零起点的学生,大纲的要求是打基础。因此,我国目前几种主要的初中英语教材都是零起点的,教师在课堂教学中也主要是针对没有学过英语的学生。这样,在小学阶段学过英语的学生与没有学过英语的学生同班学习,肯定会造成重复学习。
重复学习不仅是人力、财力和时间的浪费,而且不利于英语学习的正常进展,甚至会产生消极影响。尤其是目前很多教材和教学思想仍然以传授知识为主。零起点的教材都是介绍基本的英语词汇、基本语法和语音知识等。有的教材也提倡培养听说能力,但在实际教学中又回到知识为本的模式。这种知识为本的重复学习的危害更大、少年儿童对新鲜事物往往具有较强的好奇心,稍加引导,他们就会对英语学习产生浓厚的兴趣。但由于少年儿童缺乏毅力,自控能力差,遇到困难或枯燥无味的内容时容易失去兴趣。如果初一的学生发现所学英语课的内容都是小学阶段学过的,他们要么产生自满心理,要么觉得枯燥无味,能够踏踏实实继续学习的学生恐怕不会太多。如果这样的话,他们就不可能在英语学习方面表现出任何优势。
根据教育学的原理,前一阶段的学习要为后一阶段的学习打基础,后一阶段的学习是对前一阶段的学习的深化和提高。这样,不同阶段的学习就能较好地衔接起来,这是提高学习效果的前提条件。看来,现在的小学英语教学与初中英语教学的关系还不符合这一原理。我国中学英语教学与大学英语教学的衔接问题已经引起了英语界和教育部门的重视,有关单位(如北京师范大学)还就这一问题进行了专门的研究。那么现在是否该研究小学英语教学与初中英语教学的衔接问题了呢?1994年第三次全国小学英语教学研究工作研讨会上,很多代表认为中小学的英语教学应该而且必须衔接。
三、建议
1.教育部门尽快制订小学英语教学大纲
制订小学英语教学大纲已经迫在眉睫。建议国家教育部有关单位组建一个有广泛代表性的专家小组,全面考察我国各地区、各类小学开设英语课的现状,对小学开设英语课时间较长、范围较广的地区,全面总结其经验教训;对还没有开设英语课的地区,认真考察将来开设英语课的可行性。在上述研究的基础上,结合现行的初级中学英语教学大纲,制订小学英语教学大纲。如果制订全国通用的小学英语教学大纲的条件还不成熟,是否可以制订区域性的教学大纲,比如针对大中城市和小城市及农村制订不同的大纲;或者根据南北、东西不同地区的特点制订不同的大纲。
不管制订哪种教学大纲,小学英语教学的目的应该是:培养英语学习兴趣,培养良好的学习习惯和学习策略,利用儿童外语学习的年龄优势,使他们在英语语音和听说方面打下良好的基础。在现行初中英语教学大纲尚未修订的情况下,尽量避免小学教学大纲与初中教学大纲的重复。教学大纲制定后应着手编写适用的教材,并鼓励“一纲多本”。
2.规范和整顿现有小学英语教学
在研究制订小学英语教学大纲的同时,教育部门应该规范和整顿现有小学英语教学。对不具备条件的学校,要求他们不要开设英语课。对已开设英语课的学校的教学效果要进行检查和评估,使小学英语教学收到实效,并逐步走向正确的发展轨道。在尚未制订全国统一的小学英语教学大纲的情况下,制订地区性的统一要求,使本地区的小学生毕业后,无论到哪所中学,都能与其他学生保持大致相同的水平,以便初中阶段的统一教学。对社会力量从事的低年龄英语教学,主管部门要多加监督和指导。
3.广泛开展小学英语教学的研究,加强师资队伍建设
小学英语教学的研究主要包括儿童英语学习心理的研究、学习方法的研究、教学方法的研究、教材的研究、评估标准和评估手段的研究等。要结合儿童学习英语的特点进行研究,比如语音的研究、认知学习的研究等。这些研究应该比小学英语教学的开展先行一步,但现在却是落后一步。只有在充分的理论研究的指导下,小学英语教学才能真正收到实效,才能提高小学英语教学的整体质量。
在开展小学英语教学研究的基础上,加强小学英语教学师资队伍的建设。目前小学英语教师不仅数量少,而且教师的素质没有保证。很多小学聘请兼职教师,有的甚至临时招聘高中毕业生任教。小学英语教师除了应该具备一般教师的素质外,还应该在英语语音和听说方面有较深的功底。
一、课程设置课程
设置是课程总体规划。江山野主编译的《简明国际教育百科全书》对课程设置的定义如下:“课程设置(CourseOffering)是指学校或其他机构安排的课程的整个范围和特征。它也可以指在既定的时间里,如一学年、一学期、四个月或一段时间里安排的那些课程(包括讲习班、自学、实验和其他正规的教学情境)”。按明文规定,课程设置通常有两种结构,即必修课和选修课。必修课是学生必须学习的课程,而选修课是学生可任意选修的课程。
二、英语课程设置演变
历程自改革开放以来,我国高等院校英语课程设置的变革主要经历了三个阶段:xx年的基础阶段英语课程设置、1990年的高年级英语课程设置和20xx年的英语专业课程设置。
(一)基础阶段英语课程设置
早在1980年,第一届外语专业教材编审委员预备会议上就制定了一份基础英语教学大纲初稿,同年11月在青岛修改定稿。1982年,在上海召开了基础英语教学大纲讨论会,认为有必要重新制定一份大纲。针对英语课程设置,先后两次召开研讨会,议题包括:
(1)交流各外语院校英语专业基础阶段英语课程设置情况。
(2)讨论基础阶段的划分,每门课程的要求,以及各门课程间的相互关系。对今后课程设置的一些设想”。同时,在国家教委主持下,对全国部分外语院校进行了一系列测试,并以此为依据组织课程设置、教学内容、教材等的讨论和研究,最终于xx年颁布实施《高等学校英语专业基础阶段英语教学大纲》。
(二)高年级英语课程设置
高年级的英语课程设置是基础阶段的延伸,两者相互衔接。1983年12月,高校外语教材编审委员会英语编审组在北京召开英语专业高年级教学座谈会,讨论了高年级教学的任务、指导思想、课程设置、教材等问题。次年,对11所院校进行了一次以读写能力为主的测试。针对课程设置,在西安召开的高年级教学研讨会指出专业英语课程设置应着眼于进一步提高学生的语言技能和扩大学生的文化知识。经过多次讨论与修订,于1987年成都会议上最后定稿,并于1990年颁布实施《高等学校英语专业高年级英语教学大纲》。
(三)英语专业课程设置
到了21世纪,中国进入一个国际化的知识经济时代,高校英语专业人才的培养目标和规格受到了挑战,原有的两份《大纲》在某些方面已经滞后,不能充分指导英语教学工作。鉴于此,教育部高教司外语处于1998年委托何其莘、殷桐生、黄源深和刘海平四位教授起草“关于外语专业本科教育改革的若干意见”,并于20xx年颁布实施《高等学校英语专业英语教学大纲》。针对课程设置,大纲指出:“在基础阶段和高年级阶段中,课程的安排可以有所侧重,但应将4年的教学过程视为一个整体,自始至终注意打好英语语言基本功”。
三、英语课程设置变革特征分析
由演变历程可知,英语课程设置经过了“基础阶段课程设置”“高年级课程设置”“英语专业课程设置”三个阶段的变革。下面笔者将从培养目标、课程结构、课程内容这三个方面进行对比分析,探讨高校英语课程设置的演变特征及其发展趋势。
(一)培养目标的变革
培养目标是各级各类学校的具体培养要求,培养目标主要通过所设置的课程来实现,相反,课程设置也受培养目标的约束,两者相互制约,相辅相成。分析不同阶段高等学校英语课程的培养目标,有利于显现课程设置的缘由。不同阶段,中国高校的英语课程目标包含不同的内容和特点。1988年的基础阶段英语课程侧重于发展学生的语言能力和交际能力。相比过去,新大纲不仅肯定了语言能力的重要性,并推陈出新,提出了交际能力培养。
(二)课程结构的演变
纵观历史,英语课程的结构不断由简变繁,由单一向多样发展。1972年,一些外语院校开始招生,但学生的英语起点甚低,许多课程的教材严重缺乏,实际上只能开设一门精读课。1978年,全国高校招生恢复统考,入学学生英语基础有明显的提高,考生的差距增大并出现了多层次。党的十一届三中全会以后,外语教育出现了新气象,并于1983年召开英语专业基础阶段课程设置研讨会。xx年正式颁布《高等学校英语专业基础阶段英语教学大纲》,对英语专业课程设置提出了参考方案。相比改革之前,基础阶段的英语课程结构有以下特点。一是分设几门课程,改变过去单设一门精读课的状况。精读课历来被看作是一门“主课”,而其他课程往往被忽视。随着新生水平的提高,单设一门精读课难以达到教学目的'。分设几门课有利于发挥教师专长,集中教师的精力,加强“四会”技能训练。二是改称原精读课为“综合英语课”,训练学生的综合技能,使之名副其实。三是英语课程设置不强求一律。各校可根据自己的培养目标和具体条件开设课程,进行教学实践,但必须有利于达到教学大纲中制定的教学要求,这有利于推进教学改革。
(三)课程内容的变化
改革开放以来,我国高校英语专业的课程内容经历了三次变革:20世纪80年代,英语专业基础阶段的课程内容以语言技能训练为中心;90年代初,英语专业高年级的课程内容兼顾了语言基本技能与专业知识的培养;到21世纪,英语专业课程内容进一步丰富,涵盖了英语专业技能,英语专业知识与相关专业知识三方面。
1.基础阶段英语课程内容
20世纪80年代末,英语专业基础阶段的课程包括综合英语课,五项单项技能训练(阅读、听说、写作、语音、语法),以及部分其他课程。“综合英语课的任务在于传授系统的基础语言知识(语音、语法、词汇、篇章结构、语言功能/意念等),培养学生初步运用英语进行交际的能力,同时指导学习方法,培养逻辑思维的能力,为进入高年级打下扎实的基础”。由此可见,英语专业课程的内容以培养语言基本功为主,并实行严格的单项技能教学。
2.高年级英语课程内容
20世纪90年代初,高年级英语课程包括阅读、写作等必修课以及多种选修课。相比基础阶段,阅读与写作技能的培训依然是教学重点,并新增翻译课程,其目的在于:“训练学生在词义、语序、语法形式、句子结构、篇章结构、习惯表达方式、修辞手段等方面对比汉、英两种不同语言,掌握翻译的基本技巧,从而培养学生独立从事英译汉、汉译英的能力”。而英美文学、语言学概论等课程被列为选修课,这对弱化专业知识性课程起到了推波助澜的作用。
3.英语专业英语课程内容
20xx年的英语课程设置对“复合型人才培养”这一改革方向给予充分肯定,并明确地将英语专业课程分为英语专业技能课、英语专业知识课和相关专业知识课三种类型。
四、结语
改革开放后,中国高等院校英语专业课程设置共经历了三个阶段:xx年的基础阶段英语课程设置、1990年的高年级英语课程设置和20xx年的英语专业课程设置。高年级的英语课程是基础阶段的延伸,20xx年的课程设置是前两个阶段的总结与改进。三个阶段的课程设置在课程目标、结构和内容方面不尽相同,但都是以课程目标为依据,随着外语教育规划与政策的变革而变化的。
参考文献
[1]高等学校英语专业基础阶段英语教学大纲制定组.高等学校英语专业基础阶段英语教学大纲[M].上海:上海外语教育出版社,.
[2]高等学校英语专业高年级英语教学大纲工作小组.高等学校英语专业高年级英语教学大纲(试行本)[M].北京:外语教学与研究出版社,1990.
俗话说:“红了樱桃,绿了芭蕉,流光最易把人抛”。转眼间,陪我走过很多个寂静的乡村之夜的国培要和我说再见了。有一些收获,有一些感慨,还有一些不舍。记得很多个寂静的夜晚,我打开国培就可以向全国各地有名的英语教学资深人士学习交流,它赶走了大山里的寂寞长夜,带给我精神的食粮。我觉得,这次培训不但全面,而且细致,有编导对教材的精彩解读和分析;有课堂实录;还有耐人寻味无穷的经验之谈。让我得以聆听众多专家、学者乃至国内的数术界权威人士的讲座,倾听他们对英语教学的理解,感悟他们的英语思想方法等。几个月培训虽然很短暂,但却带给我思想上的洗礼,心灵的震撼、理念的革新。给我提供了一次很好的充电机会。
一、更新教学理念,领会新课程的要求
我按照上级的要求,学习有关文件精神,准确把握新课程标准的理念、目标和内容,运用教育学和心理学理论,研究英语思维教学的规律,根据教学目标、学生的需要以及当地客观条件,积极地和有创造性地探索有效的教学方法,同时加强中外文化修养,拓宽知识面,掌握现代教育技术,并能在自己的继续学习和实际教学之中加以运用。
二、关注学生的情感,营造和谐教学氛围
学生只有对自己、对英语及其文化、对英语学习有积极的情感,才能保持英语学习的动力并取得成绩。消极的情感不仅会影响英语学习的.效果,而且会影响学生的长远发展。因此,在英语教学中我应该自始至终关注学生的情感,努力营造宽松、民主、和谐的教学氛围。
三、采用任务型的教学,培养学生语言运用能力
依据课程的总体目标并结合教学内容,尽量设计贴近学生实际的教学活动,要以学生的生活经验和兴趣为出发点,内容和方式要尽量真实,吸引和组织他们积极参与。学生通过思考、调查、讨论、交流和合作等方式,学习和使用英语,完成学习任务。促使学生获取、处理和使用信息,用英语与他人交流,发展用英语解决实际问题的能力,同时,积极鼓励学生把活动延伸到课堂之外的学习和生活之中。
四、提高自身专业素质,加快专业成长
教师的综合语言运用能力的高低,直接影响了学生相关的能力的提高和新课程目标的实现。因此,每一位教师都必须不断提高自身的综合语言运用能力。同时,教师还必须学习新的知识,发展新的教学策略,研究如何帮助学生形成有效的学习策略和文化知识,通过英语课程促进学生积极的情感和价值观的形成。
虽然培训结束了,但是,我将要带着国培给我的力量前行,针对本次培训认真做好反思,认真整理学习笔记,特别是在下学期开学时,有针对性地开展以上四个版块的教学实践与研究活动,把我们在假期中学习到的知识应用到教学实践中去,边实践边总结边反思,不断巩固所学知识,真正做到学用结合,联系实际,学以致用。
五、注重教学方法的生动性与合理度。
初中英语教师在实际教学中,只有多关联生活,多创造情境,多动手操作,多注重教学方法和学习方法,英语课堂才能变得丰富多彩。
新课标要求学生的学习内容是现实合理的,有意义的,富有创造力和挑战性的。从情境中引入要学习的内容,激发学生学习的兴趣和欲望,使学生体会到英语无处不在,通过与学生的互动交流,达到预期的教学效果。在七年级上册第五单元的课堂单词教学课堂设计中,我将在国培学习中总结到的教学经验和创设思维,将自己的全家福照片做成课件,先让学生来猜猜他们分别都是谁,然后再一一引入家人称呼的单词。这样一来,学生在一个真实贴近生活的情景中进入到课堂学习,整个课堂设计显得生动,富有趣味性,同时,这样做也符合初中生的认知规律,达到了预期的教学目的和较好的教学效果。培训活动虽然是短暂的,但无论是从思想上,还是专业上,对我而言,都是一个很大的提高。衷心的感谢此次培训中专家们给我们这些工作在一线中初中教学一线上的教师孜孜不倦的教诲;也对默默无闻一直在关怀和指点我们成长的辅导老师表示最诚挚的谢意。正因为有了你们的辛勤耕耘和无私奉献,我们才能在这么短的时间内教学水平得到全面的提升。在今后的工作中,我会继续努力学习,理论结合实际,在实践和学习中不断进步,提升自己的教学水平,为我国初中的英语教育教学添砖加瓦,贡献自己的绵薄之力。
论文摘要:随着初中英语课程改革的不断发展,在英语的新课标中,对英语的写、听、读、说综合能力的培养均提出了严格的要求。在对初中的英语进行教学时,利用小组合作的方式来对其进行学习是对新课标进行时间的主要途径之一。本文将针对初中英语教学过程中的说写结合的小组合作学习模式进行简单的分析探讨。
语言是人们进行交流额主要方式之一,它的发展与运用得益于人们的不断交流。英语作为我国的主要外语课程,在对其进行教学时,一些老师还是沿用传统的教学方法对其进行满堂灌,让学生在学习过程中对语法知识进行生搬硬套,对单词和一些有规律的知识点进行使死记硬背。这就使得学生的英语运用能力与英语表达能力都不能取得较好的效果。
一、初中英语教学过程中使用该学习模式的作用
说写能力不仅是语言表达能力中的核心内容,而且它还是锻炼、培养学生的语言能力的重要手段。在对初中英语教学实施说写结合的小组合作式教学过程中,可以利用其理论知识来指导,把英语的写作教学与口语教学融合和在一起,利用小组成员之间的的合作来进行英语的“说”、“写”练习,以便于提升他们的书面表达以及口语交流等方面的综合能力。在满足初中英语新课标的前提条件下,开展说写结合的小组合作学习对于提高学生的英语综合水平有着十分重要的作用。
(一)为学生的英语学习提供更多的机会
目前,我国大多初中的英语教学都是大班制教学,在英语课堂上,绝大部分学生很少有机会来练习“说”英语的机会,只有少数较为活跃的学生会参与到英语的对话中来。由于英语的写作教学过程中,每个班级的学生太多,老师就只能对写作的要点以及要求进行讲解,然后让学生进行独自练习。小组合作的学习模式在一定程度上避免了上述问题,同时还为学生提供了大量的英语实践机会。
(二)增强学生学习英语的自信心
传统的英语教学,基本上只是英语成绩优异者的乐园,他们在英语课堂上可以得到大量的表现机会,而绝大部分的学生只是一群缄口不言的配角。小组合作学习则在一定程度上避免了此类情况的发生,利用分层次分组的方式来让学生进行合作学习,这样既可以为每个学生都提供展现自己的机会,消除他们的自卑感,同时还可以让每个学生都养成积极发言、主动学习的良好习惯。
(三)提升学生的英语综合能力
在传统的英语教学过程中,写作教学与口语教学时相对独立的,写作教学仅限于对学生书面表达能力的培养,而口语教学则只是对学生的口头表达能力的培养。小组合作学习可以将这两种教学方式有机地结合在一起,学生在进行英语交流的过程中,既为英语写作提供了素材于思想,同时还锻炼了学生的口头交流能力。
(四)强化学生之间的团结协作,培养学生的合作意识
在社会与经济高度发展的今天,合作意识是人们在社会中得以立足的基本素质之一。让学生在小组合作学习的过程中分享成果、讨论问题交流经验,这样既可以提高学生的英语学习能力,同时还可以培养学生的合作意识,为学生今后的发展奠定扎实的基础。
二、实行说写结合的小组合作学习的步骤
(一)设计小组活动
为了让小组中的每个成员都有表达以及锻炼英语的机会,老师在对小组活动进行安排前,务必要确保每个学生都有学习锻炼英语的机会,以此来实现小组合作教学的目标。在对小组活动进行设计时一定要注意以下几个方面的内容:
1、对活动的步骤、任务、目标进行详细的说明,使活动的任务具体化;
2、活动的难度和内容一定要在初中生的能力范围类,不能设置难度过高的问题;
3、活动的设置一定要有探究性以及趣味性,因为设置具有探究性、时尚性以及生活化的内容是最容易激发学生学习兴趣方式。
(二)对所有学生进行科学合理的分组
老师在对活动的内容以及任务进行确定后,就必须按照一定的'规律来对其进行分组。在英语教学的写作与口语教学分组的活动中,每个小组的人数为4到6人,分组过程中的细节情况可以根据学生的特点、教学的目标与内容来决定分组的方式。具体的分组方式有:
1、根据就近原则,对相邻的学生进行自然组合,这种组合的方式比较易于操作。不过这种方法的不能完全考虑到学生之间的个体差异,因此,这种分组的方法不能用在较为大型的活动中,例如写小短文、对话练习。
2、学生之间的只有组合,这种分组方式是建立在较为牢固的友谊上面的,它可以为小组活动的开展提供一个较为良好的氛围,同时还可以避免学生的焦虑、紧张的心理。这种组合的坏处就是学生之间容易聊到一些与学习无关的人问题。
3、以学生的性格、能力、知识水平为依据来对其进行分组。在对学生实行这种分组方式时,一定要按照“组间同质,组内异质”的原则来对其进行划分。从而形成学生之间的团结合作、取长补短、互相竞争的学习氛围。
(三)收集与查找活动有关的资料
在初中的英语教学过程中,写作以及口语的教学是影响教学成果的关键因素。为了让小组活动的内容更丰富,效果更好,在进行活动前,小组长一定要对每个组员的性格、能力、知识水平的具体情况进行详细的了解,然后再分配相应的任务给每个组员,让他们分头行动,通过多方的资料收集最终形成自己的意见。
(四)小组的讨论交流
小组成员在收集完资料后,大家可以集中在一起,对每个组员所收集到的资料进行整理、汇总、交流、讨论,每个组员可以尽情的表达自己的观点,对其它组员的观点进行修正。最后形成一个较为完善的观点与写作提纲。
(五)小组的写作和修改
在完成交流、讨论的环节后,各小组便可以进行分工写作。写作的过程中,可以进行分工合作。完成后小组成员之间可以进行交换阅读,并对他人的写作内容提出合理的修改意见。
(六)老师的综合评定
小组写作完成后,老师就可以对学生的作品进行评定,其评定的内容主要有以下的两个方面。
1、对各个小组活动中的最终结果进行讲评;
2、对各个小组活动的过程进行评讲,其评价的内容包括合作学习的效果、学习的能力、学习的效果以及学习过程中的态度。
参考文献
[1]马占花.小组合作学习在初中英语教学中的运用[J].城市建设理论研究(电子版),20xx,(23).
[2]马占花.小组合作学习在初中英语教学中的运用[J].城市建设理论研究(电子版),20xx,(25).
[3]周文娟.小组合作学习在高中英语词汇教学中的应用研究[D].山东师范大学,20xx.
一个月的国培计划,要完成了全部课程的在线研究,这一个月是紧张忙碌的、又是快乐充实的,辛勤的付出收获了丰盈的硕果。
通过观看专家的教育理论讲座、新课程教材教法的分析解读、新课标理念的诠释,通过观摩优秀教师演绎的优质课堂教学,让我们一线教师恭听了专家深邃的、精彩的分析解读,领略了优秀教师创设的积极互动的、精彩纷呈的、精致细腻的课堂教学,使我获益匪浅。尤其分享英语专家X老师的专题讲座——《小学英语教材的分析与使用》,使我更深入地了解了教材使用中心应明确的三个关系:
(一)教师与教材的关系
(二)教材与课标的关系
(三)教材与教学内容的关系。教师眼中要有教材、心中要有课标、教师要将教材活化为教学内容。又分享X老师的专题讲座——《小学英语教学设计》,自己对教学设计有了更新的认识,以前总认为教学设计就是教案,通过研究充分认识了教学设计不是一般意义上的教学准备,教学设计更多关注研究主体,学生的研究过程,学生的发展,它体现的是以学生发展为本的理念。提高教学设计能力对提高课堂教学质量起着非常重要的作用。通过这次研修研究,我学到了许多新的知识和教育方法,提高了自身的基本素质,开拓了眼界,为今后的英语教学奠定了基础。下面我对本次小学英语教学培训总结如下:
1、关注每个学生的情感,激起他们研究英语的兴趣。 “兴趣是最好的老师”,因此,我们要在课堂教学中创设语境,运用一些游戏,使英语课堂“活”起来。我们不要把英语课上成知识传授课,不要以教师的教代替学生的学,而要让学生在活动中去研究英语,通过说说、听听、唱唱、玩玩等形式,让小学生感受到研究英语的快乐,从而培养研究英语的兴趣。在教学过程中,我们还要强调师生互动。小学英语教学过程是师生交往、积极互动、共同发展的过程。所以,我们应该以小学生朋友、帮助者的身份出现,尊重每一个学生。特别要关爱那些在英语研究方面有困难的学生,要尽可能多地为小学生提供实践英语的机会,鼓励他们所做的一切尝试,保护他们的积极性,让他们在活动中增强研究英语的主动性、参与性,培养合作意识。
二、认真组织课堂活动是课堂教学的保障
要上好英语课,教师在课前必须要举行大量、细致的准备工作,才能在课堂上组织好学生和学生,学生和教师多方的互动活动。努力创造与学生糊口实际想接近的情形,让学生在活动中大声的用英语说话,在学生的说中不断闇练英语的发音和应用,训练学生的听说能力。使学生在语言环境中使用、学好英语。教师还要充分利用教材,采用对话,动手制作,形体表演和歌颂等多种形式来展开活动,在学生学好英语的同时培养学生的学英语兴趣。此外还要重视学生在课余时间对英语的.训练,我常常展开课外活动,让学生利用自己所学的常识相互对话,内容不限。鼓励学生课下用英语相互打号召和作一些简单的交流。
三、把培训研究所得充分利用在以后的教学工作中
现在素质教育精神的教育观念,是提倡教师“活用教材”、“用活教材”。通过培训研究,让我对本套教材有了更深的了解,也学到了很多宝贵的经验,在以后的讲授工作中可以根据自己学生的实际,对教材内容有所选择,科学地举行加工,探寻恰当的讲授方法,合理地组织讲授过程。例如在讲授新单词导入局部时,讲授过程中为了让学生主体得到充分展示,以发展本性,体现英语交际的特性,我通过let’s sing, let’s chant ,let’s act ,let’s play ,listen and do等多种活动体式格局达到培养学生研究英语的兴趣。而在呈现新知的讲授环节中,我采用了实物或图片、肢体语言、多媒体、游戏、简笔画等多种手段来创设真实的情形,使学生通过动手操作、动眼观察、动脑思考、动口表达来学会语言,充分调动起学生的自觉性、积极性、创造性,使他们在兴趣盎然的氛围里同教师一起进入新知的探索研究过程,从而达到事半功倍的研究效果。
在我认为,以后的英语教学可以分为课堂教学和课外教学两部分。对于课堂教学我想要注意以下几点:
一、要不断激发学生的英语学习兴趣。
学习的最好方法是兴趣。这就需要在教学中创造愉悦的教学环境,好的开始是成功的一半。因此,在课堂教学中,我特别注意利用上课前的十分钟来热身。首先我会教学生唱一些国内外广泛流行、旋律优美、容易上口且学生喜欢的歌曲。对于我们教材上的歌曲,我们都进行了学唱。在课堂中,歌曲也是不可缺少的“调和剂”和“兴奋剂”。每当学生感到疲劳注意力集中时,我就会用歌曲拉回他们的注意力。
二、建立和谐的师生关系。
要培养一种和谐的师生关系,爱是其中的核心要素。爱需要教师对学生倾注相当的热情,对其他各方面给予关注。对学生关心,也会激起学生学习的动力。对学生鼓励,会引发学生学习信心。老师更要多表扬和鼓励那些成绩不太理想的学生要多肯定他们做的好的地方,及时发现他们的闪光点,增强他们的信心。而且小学生一般都比较胆小,缺少勇气来表现自己。教师可以在课堂上给学生一个舞台,鼓励他们走上讲台,尽情地来表现自我
三、创造和谐的课堂环境。
要善于选用身边的物品,教学内容贴近学生的实际生活,在课堂中我会尽可能的让学生运用课文中的重点句型来谈论身边的事物。例如六年级have got……句型的问与答。我会让学生用身边的物品来进行问与答。如:Have you got books in your schoolbag? yes/no….
四、不断重复,反复记忆。
小学生英语学习有个特点就是记得快,忘得也快。做为老师,就应不断重复已经学过的内容,巩固他们所学的东西。对于学习困难的学生尤为如此。老师在教学中要有足心,不能急于够的耐求成,要遵循一定的语言教学规律。
五、重视对话教学。
在课堂教学过程中,可以给学生多设置一些场景,然后让学生自己组织对话来演示,让学生学以致用。学习语言事实上是学习一种文化,所以简单的课堂教学,是远远不够的`。课堂外的教学也是很重要的。教师可以在完成课本教学内容外,给学生介绍一些东西方文化差异,可以每周教他们一首经典的英语歌曲,一句英语谚语,或者给他们讲一则英语幽默故事。这些我想都是很好的教学手段,对于增加学生的课外知识,拓宽他们的知识面,激发他们学习英语的兴趣,无疑都会起到非常重要的作用的。
总之,英语学习要千方百计地给学生创造机会,让每个学生多讲多练。培养英语学习的浓厚兴趣,强调用英语做事情的能力,提高学生的口语和交流表达的能力。
目前,国内外对“脱离源语语言外壳”表现的研究大多集中在交替传译或同声传译研究领域,较少在视译研究领域。而如今,视译作为重要的口译训练模式,逐渐开始在口译教学中以独立课程的形式出现,同时在更多国际会议中凸显出了日益增长的重要性及普遍性,因此有必要对视译展开更深入的研究。
一、“脱离源语语言外壳”的表现维度
释意理论创建于20世纪60年代末,其代表人物包括Seleskovitch和Lederer。该理论的核心概念即为“脱离源语语言外壳”假说。“脱离源语语言外壳”的表现维度已有学者得出过相关结论。虽称呼不同,但所包含的内容是一致的。
Setta与Motta(20xx)在基于释意理论对有稿同传译语进行分析时,总结出了英法同声传译中四个“脱离源语语言外壳”表现维度:1)一类解释E1――娴熟的、语境化的词汇选择;2)二类解释E2――额外连词,额外解释或衔接,额外参考说明;3)一类复述P1――句子成分顺序重排;4)二类复述P2――源语意义在目标语句法中重塑。
孙海琴(20xx)则参考了这四个维度,总结出了英汉同声传译中四个“脱离源语语言外壳”表现维度:1)句子顺序重组;2)解释(无对应表达的处理、修辞手法、文化概念等的处理);3)添加、删除或转化连接词;4)词汇与表达的创造性(单词和表达少用标准对应词,而是根据语境自由表达)。
本研究便是在此基础上,在英汉视译语境中对初级口译学习者与高级口译学习者“脱离源语语言外壳”表现的差异进行探讨。
二、研究问题与研究方法
本研究结合定量和定性研究,采用以测试法和实验法为主,由有提示回忆法和半结构化访谈为辅的综合性实证研究设计,以国内某外国语大学高级翻译学院英语口译硕士一年级学生和本科三年级学生为研究对象(各1名),通过对比两者的英汉视译测试的译语,观察是否都存在脱离源语语言外壳”表现,若存在则分析两者表现是否存在差异、从哪几个维度呈现差异。
三、研究过程
鉴于阅读能力对视译表现存在影响,本研究对被试进行了英语阅读能力水平测试,以此确保其阅读能力水平差距落入可控范围内。
正式实验中,在主试向被试说明各环节、被试充分了解并熟悉提示纸内容(中文主题导入和专有名词)后,方进行测试。本研究为了控制时间变量对“脱离源语语言外壳”表现的.影响,将测试材料设为以约95词/分钟的速度(试实验后做出的调适,由原来的每行呈现6s调整为每行呈现7秒,制作软件调速最小单位即为1秒)滚动呈现。该呈现速度是同声传译信息输入值的(100-120词/分钟)(Gerver,1969)下限。被试单击鼠标左键开始测试,此时电脑会以5行L动形式、每行呈现10-15词不等,在显示屏上呈现测试材料。总计919词,总时长10分9秒(含间隔时间)。
主试会对整个测试过程进行录音,同时在记录下被试在视译过程中出现的特殊表现,如漏译、错译、反复修改等。在测试结束后,立即针对被试的特殊表现(如漏译、错译、反复修改等)进行有提示提问(如“此处为何译成...?”),让被试对该视译过程进行回忆与解释。最后,针对材料的主题、难度、呈现速度等问题对其进行半结构化访谈,以了解其视译过程中的心理活动。
在正式实验完成后,首先将对收集的测试录音进行译语转写、对齐;其次对转写译语中“脱离源语语言外壳”表现进行特殊标示并予以统计;之后对测试后的访谈录音进行转写与整理,以备结合量化数据对研究结果进行更加丰富的阐释。
四、数据统计与分析
实验数据分为量化数据和质化材料。量化数据包括被试译语中的有效译出信息比,以及“脱离源语语言外壳”表现各维度的分布情况。质化数据指通过对被试的译后访谈进行的转写与分析所获的材料。
1.有效译出信息比率。本研究在语料分析过程中采用“proposition-based meaning unit”即基于命题的最小意义单位,将可操作的“命题”单位定义为:带有述谓关系的逻辑成分(包括非谓语动词结构、具有独立所指的名词化成分、独立主格结构、表意的介词短语等)和带有主谓结构成分。
以此标准,经过语料统计,视译测试材料用于数据分析的有效命题为163个。经计算,初级学习者的有效译出信息比率是47.9%,丢失信息比率是52.1%;高级学习者的有效译出信息比率是73.0%,丢失信息比率是27.0%。(有效译出比率=译语总命题/源语总命题;丢失信息比率= 100%-有效译出比率)。
2.“脱离源语语言外壳”表现。经统计,被试译语中主要出现五类“脱离源语语言外壳”的表现,具体分布频次如下表。
差异:1)初级学习者的“脱离源语语言外壳”表现出现频次整体低于高级学习者,各个维度出现频次也均比高级学习者低;2)初级学习者的译语中未出现“逻辑关系隐性化”表现,高级学习者也仅出现1次。
共性:在初级学习者和高级学习者的译语中,“句子重组”表现出现频次最高,“逻辑关系隐性化”表现频次最低,“补充性翻译”、“逻辑关系显性化”、“创造性表达”出现频次分别为2、3、4位。
这与孙海琴(20xx)的研究结果有所不同。在孙海琴的研究中,14名被试译语的“脱离源语语言外壳”表现,出现频次最高的是“词汇与表达的创造性”。但孙海琴的实验被试是职业口译员,而本研究的实验被试是口译学习者,这其间存在的差异值得进一步探讨论。
3.质化材料。根据访谈内容来看,被试对所选材料的语篇难度(词汇、主题)、呈现速度、测试时间的感受有所不同:初级学习者反映语篇主题不陌生、词汇大多认识。信息呈现速度偏快,测试时间偏长。测试方式陌生;高级学习者反映语篇主题不陌生、词汇大多熟悉。信息呈现速度适中,测试时间适中,“稍有疲惫但可以承受”,测试方式陌生。
初级学习者的译语中有出现多处词汇、句子错译现象,大段漏译,数字错译。结合测试时的观察及测后提问,可得出以下缘由:1)在测试过程中有遇到消极词汇,要么译错、要么因反应时间过长而错失下文信息;2)材料呈现速度偏快,无暇修正;3)句子结构复杂,来不及加工;4)句子过长时,来不及修正语序;5)数字翻译不熟练,反应时间较长;6)由于时间限制,有紧迫感,压力很大。
高级学习者的译语出现少量词汇错译、漏译,结构复杂句错译、漏译。结合测试时的观察及测后提问,可得出以下缘由:1)测试材料呈现时间但太过均匀,缺乏灵活性,“它(本研究测试)对时间的控制是比较严格的。我们平常没有这种时间上的限制,它(平常)只是总体时间有限制,但它(本研究测试)对你单句话有限制”;2)长难句呈现时间过短,发现错误也没时间修正;3)试图给长难句“脱壳”时,因为时间有限,产生压力,造成失误。
此外,高级学习者的学习经验和实践经验均比初级学习者丰富。初级学习者课内口译课程学习32课时,已完成了初等记忆训练、信息分析、复述练习等口译辅助技能训练,课后自主练习时间甚少,没有其他培训经验;高级学习者,已有3年口译学习经验,课内口译课程学习共计264课时,课外参加多种形式培训实践项目共计118小时,自行训练时间未计。
五、结论与局限性
本研究的实验结果表明:1.初级学习者与高级学习者在英汉视译中均存在“脱离源语语言外壳”表现;2.二者“脱离源语语言外壳”表现具体呈现在五个维度:句子重组、补充性翻译、逻辑关系显性化、逻辑隐性化、创造性表达;3.总的来看,初级学习者的“脱离源语语言外壳”表现出现频次整体低于高级学习者,各个维度出现频次均低于高级学习者。4.“脱离源语语言外壳”表现存在差异的原因如下:1)被试在测试中承受的压力不同,初级学习者大于高级学习者;2)被试对视译技巧的熟练程度不同,初级学习者的学习、练习时间均短于高级学习者,因为熟练程度不够,难以运用自如;3)视译测试语料本身特点限制。
M管有所发现,但本研究存在以下局限:1、被试数量少,因此目前的实验结果只能用于参考,接下来会增加被试数量,以提高本研究实验结果的可信度;2、被试的失误、修正表现各有不同,虽做了记录但尚未进行具体分析,可做进一步研究。
参考文献:
[1]Gerver,D.The effects of source language presentation rate on the performance of simultaneous conference interpreters[A].P?chhacker,F.& M.Shlesinger(Eds.).The Interpreting Studies Reader[C].London/New York:Routledge,1969,53-66.
[2]Nilsen,A.B.&M.B.Monsrud.Reading skills for sight translation in public-sector services[J].Translation & Interpreting,20xx,7(3).
[3]Setton,R.,&M.Motta.Syntacrobatics:Quality and reformulation in simultaneous-with-text[J].Interpreting,20xx,9(2):199-230.
[4]孙海琴.源语专业信息密度对同声传译“脱离源语语言外壳”程度的影响――一项基于口译释意理论的实证研究[D].上海外国语大学,20xx.
作者简介:
张咪(1993-),女,汉族,浙江兰溪人,研究生,文学硕士,研究方向:英语翻译。