在平时的学习、工作或生活中,大家都看到过许多经典的诗歌吧,诗歌一般饱含丰富的想象、联想和幻想。究竟什么样的诗歌才是好的诗歌呢?
1、扬且之晳也。胡然而天也!胡然而帝也!
2、投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!
3、瑳兮瑳兮,其之展也,蒙彼绉絺,是绁袢也。子之清扬,扬且之颜也,
4、泌之洋洋,可以乐饥。
5、乐只君子,万寿无疆。
6、西周时大臣召公致政于周宣王之时祝福宣王亲政的诗。释义如下:如月之恒(音庚),你像上弦月渐满,如日之升。又像太阳正东升。如南山之寿,你像南山寿无穷,不骞(音千)不崩。江山万年不亏崩。如松柏之茂,你像松柏长茂盛,无不尔或承。子子孙孙相传承。
7、考槃在涧,硕人之宽。独寐寤言,永矢弗谖。
8、苕之华,芸其黄矣。心之忧矣,维其伤矣。
9、维鹊有巢,维鸠居之。之子于归,百两御之。
10、遵彼汝坟,伐其条肄。既见君子,不我遐弃。
11、裳裳者华,其叶湑兮。我觏之子,我心写兮。我心写兮,是以有誉处兮。裳裳者华,芸其黄矣。我觏之子,维其有章矣。维其有章矣,是以有庆矣。裳裳者华,或黄或白。我觏之子,乘其四骆。乘其四骆,六辔沃若。左之左之,君子宜之。右之右之,君子有之。维其有之,是以似之。 《诗经》
12、江有汜,之子归,不我以。不我以,其后也悔。
13、于以采苹?南涧之滨。于以采藻?于彼行潦。
14、有女同车,颜如舜华。将翱将翔,佩玉琼琚。
15、裳裳者华,芸其黄矣。我觏之子,维其有章矣。维其有章矣,是以有庆矣。
16、彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。——诗经
17、宛彼鸣鸠,翰飞戾天。我心忧伤,念昔先人。明发不寐,有怀二人。人之齐圣,饮酒温克。彼昏不知,壹醉日富。各敬尔仪,天命不又。中原有菽,庶民采之。螟蛉有子,蜾蠃负之。教诲尔子,式穀似之。题彼脊令,载飞载鸣。我日斯迈,而月斯征。夙兴夜寐,毋忝尔所生。交交桑扈,率场啄粟。哀我填寡,宜岸宜狱。握粟出卜,自何能穀?温温恭人,如集于木。惴惴小心,如临于谷。战战兢兢,如履薄冰。——小宛《诗经》
18、人而无礼,胡不遄死?
19、交交黄鸟,止于桑。《诗经国风秦风蒹葭》
20、小星嘒彼小星,三五在东。肃肃宵征,夙夜在公。实命不同!嘒彼小星,维参与昴。肃肃宵征,抱衾与裯。实命不犹!《诗经》
21、于嗟阔兮!不我活兮!于嗟洵兮!不我信兮!
22、我心难把石头比,哪能随人来转移。
23、左之左之,君子宜之。右之右之,君子有之。维其有之,是以似之。
24、于以盛之?维筐及筥。于以湘之?维锜及釜。
25、隰有苌楚,猗傩其枝,夭之沃沃,乐子之无知!
26、父兮生我,母兮鞠我,拊我蓄我,长我育我,顾我复我,出入腹我。欲报之德,昊天罔极。
27、投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也。
28、桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
29、于以奠之?宗室牖下。谁其尸之?有齐季女。
30、维以不永伤,维以不永怀。
31、子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,岂无他人。
32、及而携老,老使我怨。
33、人而无止,不死何俟?
34、肃肃兔罝,施于中逵。赳赳武夫,公侯好仇。
35、忧心烈烈,载饥载渴。——《诗经·小雅·采薇》
36、高岸变成深谷,深谷变成丘陵。
37、女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。
38、关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。窈窕淑女,寤寐求之,求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
39、苕之华,其叶青青。知我如此,不如无生。
40、中原有菽,庶民采之。螟蛉有子,蜾蠃负之。教诲尔子,式穀似之。
41、子不思我,岂无他人?出处:诗经
42、彼苍天者,歼我良人。如可赎兮,人百其身。
43、鹤鸣于九皋,声闻于野。鱼潜在渊,或在于渚。乐彼之园,爰有树檀,其下维萚。他山之石,可以为错。
44、肃肃兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。
45、于以采蘩?于沼于沚。于以用之?公侯之事。
46、静言思之,不能奋飞。——《诗经·国风·邶风·柏舟》
47、幡幡瓠叶,采之亨之。君子有酒,酌言尝之。
48、风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?——《诗经·国风·郑风·风雨》
49、执子之手,与子偕老,生死契阔,与子成说
50、蜉蝣之羽,衣裳楚楚。心之忧矣,於我归处。——《诗经·曹风·蜉蝣》
51、相鼠有皮,人而无仪。
52、我心难把席子比,哪能要卷就卷起。
1.衡门之下,可以栖迟。泌之扬扬,可以乐饥。《诗经·陈风·衡门》
译:陈国城门的下方,游玩休息很理想;泌丘泉水淌啊淌,清流也可充饥肠。
2.关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《诗经·国风·周南·关雎》
译:雎鸠关关相对唱,双栖河里小岛上。文静美丽的好姑娘,让我时刻放心上。
3.蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。《诗经·国风·秦风·蒹葭》
译:河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中人儿在何处?在那河的那一旁。
4.桃之夭夭,灼灼其华。《诗经·国风·周南·桃夭》
译:桃树蓓蕾缀满枝杈,鲜艳明丽一树桃花。
5.手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀。巧笑倩兮,美目盼兮。《诗经·国风·卫风·硕人》
译:手指纤纤如嫩荑,皮肤白皙如凝脂,美丽脖颈像蝤蛴,牙如瓠籽白又齐,额头方正眉弯细。微微一笑酒窝妙,美目顾盼眼波俏。
1、有狐绥绥,在彼淇侧。心之忧矣,之子无服。
2、青青子衿,悠悠我心,纵我不往,子宁不嗣音。
3、有匪君子,如切如磋,如琢如磨。
4、我生之初,尚无为,我生之后,逢此百罹。
5、桃之夭夭,灼灼其华,之子于归,宜其室家。
6、灵雨既零,命彼倌人。星言夙驾,说于桑田。
7、女也不爽,士贰其行,士也罔极,二三其德。
8、有狐绥绥,在彼淇梁。心之忧矣,之子无裳。
9、螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
10、褰裳子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,岂无他人。狂童之狂也且。子惠思我,褰裳涉洧。子不我思,岂无他士。狂童之狂也且。
11、相鼠有皮,人而无仪;人而无仪,不死行为。
12、死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
13、有匪君子,如金如锡,如圭如璧。
14、昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪靡靡。知我者,谓我心忧。不知我者,谓我何求。
15、高山仰止,景行行止。虽不能至,心向往之。
16、南有乔木,不可休思。汉有游女,不可求思。
17、昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。
18、青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?
19、静女其姝,俟我于城隅;爱而不见,搔首踟蹰。
20、手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉。
21、絺兮绤兮,凄其以风。我思古人,实获我心。
22、嘒彼小星,维参与昴。肃肃宵征,抱衾与裯。
23、皎皎白驹,在彼空谷。生刍一束,其人如玉。毋金玉尔音,而有遐心。
24、父兮生我,母兮鞠我,拊我蓄我,长我育我,顾我复我,出入腹我。欲报之德,昊天罔极。
25、泉涸,鱼相与处于陆,相濡以沫,相掬以湿,不若相忘于江湖。
26、七月流火,八月萑苇。蚕月条桑,取彼斧斨,以伐远扬,猗彼女桑。七月鸣鵙,八月载绩,载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。
27、匪是匪,我是我,思念抑或思考,而我在这里,你在天涯的那端。
28、皎皎白驹,在彼空谷。生刍一束,其人如玉。
29、红花之瓣,兰彩依依。怜之惜矣,奈何离兮?红花之心,盈盈素语。怜之惜矣,奈何零兮?红花点醉,陌上已末。怜之惜矣,奈何往兮?
1、知子之来之,杂佩以赠之。
2、信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉。
3、燕燕于飞,差池其羽。
4、桃之夭夭,其叶蓁蓁。
5、莫往莫来,悠悠我思。
6、鸿雁于飞,肃肃其羽。
7、采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行。
8、采薇采薇薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。
9、桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜室其家。
10、天实为之,谓之何哉!
11、灵雨既零,命彼倌人。星言夙驾,说于桑田。
12、青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?
13、林有朴樕,野有死鹿。
14、知我者,谓我心忧。不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?
15、害浣害否,归宁父母。
16、青青子衿,悠悠我心,纵我不往,子宁不嗣音。
17、高岸为谷,深谷为陵。
18、叔于田,巷无居人。岂无居人?不如叔也。洵美且仁。
19、葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。
20、普天之下、莫非王土;率土之滨、莫非王臣。
21、焉得谖草,言树之背。
22、挑兮达兮,在城阙兮。
23、我徂东山,不归。我来自东,零雨其。我东曰归,我心西悲。制彼裳衣,勿士行枚。
24、寤寐无为,涕泗滂沱。
25、不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。
26、终温且惠,淑慎其身。
27、优哉游哉,辗转反侧。
28、女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。
29、巧笑倩兮,美目盼兮。
30、心乎爱矣,遐不谓矣,中心藏之,何日忘之。
31、窈窕淑女,钟鼓乐之。
32、呦呦鹿鸣,食野之蒿。
33、皎皎白驹,在彼空谷。生刍一束,其人如玉。毋金玉尔音,而有遐心。
34、桑之未落,其叶沃若。
35、出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存。
36、瞻彼淇奥,绿竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。
37、维以不永伤,维以不永怀。
38、北风其凉,雨雪其雾。惠而好我,携手同行。
39、冬之夜,夏之日,百岁之后,归于其室。
40、琴瑟在御,岁月静好。
41、父兮生我,母兮鞠我,拊我蓄我,长我育我,顾我复我,出入腹我。欲报之德,昊天罔极。
42、一之日觱发,二之日粟烈。
43、南有乔木,不可休思。汉有游女,不可求思。
44、纵我不往,子宁不来?
45、吁嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,尤可说也,女之耽兮,不可说也。
46、琴瑟在御,莫不静好。
47、今夕何夕,见此良人,如月之恒,如日之升。
48、螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
49、七月流火,九月授衣。
50、今夕何夕,遇此良人。见而忘忧,风雨同程。
子衿
佚名〔先秦〕
青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?
挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮!
赏析
《国风·郑风·子衿》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。全诗三章,每章四句。此诗写单相思,描写一个女子思念她的心上人。每当看到颜色青青的东西,女子就会想起心上人青青的衣领和青青的佩玉。于是她登上城门楼,就是想看见心上人的踪影。如果有一天看不见,她便觉得如隔三月。全诗采用倒叙的手法,充分描写了女子单相思的心理活动,惟妙惟肖,而且意境很美,是一首难得的优美的情歌,成为中国文学描写相思之情的经典作品。
全诗三章,采用倒叙手法。
前两章以“我”的口气自述怀人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人。对方的衣饰给她留下这么深刻的印象,使她念念不忘,可想见其相思萦怀之情。如今因受阻不能前去赴约,只好等恋人过来相会,可望穿秋水,不见影儿,浓浓的爱意不由转化为惆怅与幽怨:“纵然我没有去找你,你为何就不能捎个音信?纵然我没有去找你,你为何就不能主动前来?”
第三章点明地点,写她在城楼上因久候恋人不至而心烦意乱,来来回回地走个不停,觉得虽然只有一天不见面,却好像分别了三个月那么漫长。
全诗五十字不到,但女主人公等待恋人时的焦灼万分的情状宛然如在目前。这种艺术效果的获得,在于诗人在创作中运用了大量的心理描写。诗中表现这个女子的动作行为仅用“挑”“达”二字,主要笔墨都用在刻划她的心理活动上,如前两章对恋人既全无音问、又不见影儿的埋怨,末章“一日不见,如三月兮”的独白。两段埋怨之辞,以“纵我”与“子宁”对举,急盼之情中不无矜持之态,令人生出无限想像,可谓字少而意多。末尾的内心独白,则通过夸张修辞技巧,造成主观时间与客观时间的反差,从而将其强烈的情绪心理形象地表现了出来,可谓因夸以成状,沿饰而得奇。心理描写手法,在后世文坛已发展得淋漓尽致,而上溯其源,此诗已开其先。
这首诗是《诗经》众多情爱诗歌作品中较有代表性的一篇,它鲜明地体现了那个时代的女性所具有的独立、自主、平等的思想观念和精神实质,女主人公在诗中大胆表达自己的情感,即对情人的思念。这在《诗经》以后的历代文学作品中是少见的。
羔羊
佚名〔先秦〕
羔羊之皮,素丝五紽。退食自公,委蛇委蛇。
羔羊之革,素丝五緎。委蛇委蛇,自公退食。
羔羊之缝,素丝五总。委蛇委蛇,退食自公。
译文
身穿一件羔皮裘,素丝合缝真考究。退朝公餐享佳肴,逍遥踱步慢悠悠。
身穿一件羔皮袄,素丝密缝做工巧。逍遥踱步慢悠悠,公餐饱腹已退朝。
身穿一件羔皮袍,素丝纳缝质量高。逍遥踱步慢悠悠,退朝公餐享佳肴。
注释
五紽:指缝制细密。五,通“午”,岐出、交错的意思;紽(tuó驼),丝结、丝钮,毛传释为数(cù促),即细密。
食(sì四):公家供卿大夫之常膳。
委蛇(wēiyí):音义并同“逶迤”,悠闲自得的样子。
革:裘里。
緎(yù):缝也。
缝:皮裘;一说缝合之处。
总(zǒng):纽结。一说毛诗传释为“数”,与紽同。
1、挑兮达兮,在城阙兮。 《诗经》
2、 青青子衿,悠悠我心,纵我不往,子宁不嗣音。 ——诗经 《诗经》
3、 桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。 桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。 ——桃夭 《诗经》
4、 高山仰止,景行行止。虽不能至,心向往之。 《诗经》
5、 今夕何夕,见此良人。 《诗经》
6、 不愧于人,不畏于天。 《诗经》
7、 桃之夭夭,灼灼其华;之子于归,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡其实;之子于归,宜其室家。 《诗经》
8、 式微,式微,胡不归? 《诗经》
9、 德音莫违,及尔同死。 《诗经》
10、 它山之石,可以攻玉 《诗经》
11、 皎皎白驹,在彼空谷。生刍一束,其人如玉。毋金玉尔音,而有遐心。 《诗经》
12、 岂曰无衣?与子同袍! 《诗经》
13、 心乎爱矣,遐不谓矣,中心藏之,何日忘之。 《诗经》
14、 巧笑倩兮,美目盼兮。 《诗经》
15、 维以不永伤,维以不永怀。 《诗经》
16、 絺兮绤兮,凄其以风。我思古人,实获我心。 ——诗经 《诗经》
17、 琴瑟在御,莫不静好。 《诗经》
18、 终温且惠,淑慎其身。 《诗经》
19、 国风·郑风·出其东门 出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存。缟衣綦巾,聊乐我员。 出其闉闍,有女如荼。虽则如荼,匪我思且。缟衣茹藘,聊可与娱。 《诗经》
20、 "蒹葭苍苍,白露为霜, 广袖飘飘,今在何方? 几经沧桑,几度彷徨。 衣裾渺渺,终成绝响。 ——诗经 《诗经》"
21、 女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。 《诗经》
22、 死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。 《邶风·击鼓》 不论生死离别,都跟你说定了,我要牵着你的手,和你一起白头到老。 《诗经》
23、 昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪靡靡。知我者,谓我心忧。不知我者,谓我何求。 《诗经》
24、 夜如何其?夜未央。 《诗经》
25、 桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。 《诗经》
26、诗经——《子衿》 青青子衿,悠悠我心。 纵我不往,子宁不嗣音? 青青子佩,悠悠我思。 纵我不往,子宁不来? 挑兮达兮,在城阙兮。 一日不见,如三月兮。 ——诗经 《诗经》
27、 知我者,谓我心忧。不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉? 《王风·黍离》 知道我的人,说我心烦忧;不知道的,问我有何求。高高在上的。老天,是谁害我如此(指离家出走)? 《诗经》
28、 有美一人,清扬婉兮。 《诗经》
29、 邂逅相遇,适我愿兮。 邂逅相遇,与子偕臧。 《诗经》
30、 父兮生我,母兮鞠我,拊我蓄我,长我育我,顾我复我,出入腹我。欲报之德,昊天罔极。 《诗经》
31、 靡不有初,鲜克有终。 《诗经》
32、 如月之恒,如日之升。 《诗经》
33、 七月流火,九月授衣。 《诗经·国风·豳风》
34、 葛生蒙楚,蔹蔓于野。予美亡此,谁与独处葛生蒙棘,蔹蔓于域。予美亡此,谁与独息角枕粲兮,锦衾烂兮。予美亡此,谁与?独旦?夏之日,冬之夜。百岁之后,归于其居。夏之日,冬之夜。百岁之后,归于其居。 《诗经》
35、 一日不见,如三秋兮! 《诗经》
36、 愿一日,有女同车,颜如舜华。 ——诗经 《诗经》
37、妻子好合,如鼓瑟琴。 《诗经》
38、 知我如此,不如无生。 《诗经》
39、 褰裳 子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,岂无他人。 狂童之狂也且。 子惠思我,褰裳涉洧。子不我思,岂无他士。 狂童之狂也且。 《诗经》
40、 岂不尔思,子不我即 《诗经》
41、 招招舟子,人涉卬否。人涉卬否,卬须我友。 ——诗经 《诗经》
42、 夫妻好合,如鼓琴瑟。 《诗经》
43、 凤皇于飞,翙翙其羽,亦傅于天。 《诗经》
44、 子不思我,岂无他人? 《诗经》
45、 小雅·瓠叶 幡幡瓠叶,采之亨之。君子有酒,酌言尝之。 有兔斯首,炮之燔之。君子有酒,酌言献之。 有兔斯首,燔之炙之。君子有酒,酌言酢之。 有兔斯首,燔之炮之。君子有酒,酌言酬之。 《诗经》
46、 有狐绥绥,在彼淇梁。心之忧矣,之子无裳。 有狐绥绥,在彼淇厉。心之忧矣,之子无带。 有狐绥绥,在彼淇侧。心之忧矣,之子无服。 《诗经》
47、 采薇采薇薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。 《诗经》
48、 有匪君子,如切如磋,如琢如磨。 《卫风·淇奥》 这个文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美无斑。 《诗经》
49、 琴瑟在御,岁月静好。 《诗经》
50、 北风其凉,雨雪其雾。惠而好我,携手同行。 《诗经》
51、 婴其呜矣,求其友声 。 《诗经》
52、 执子之手,与子偕老。 《诗经》
53、 "纵我不往,子宁不嗣音 《诗经》"
54、 欢日尚少,戚日苦多 何以忘忧,弹筝酒歌 《诗经》
55、 手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉。 《诗经》
56、 螽斯羽,诜诜兮。宜尔子孙,振振兮。 螽斯羽,薨薨兮。宜尔子孙。绳绳兮。 螽斯羽,揖揖兮。宜尔子孙,蛰蛰兮。 《诗经》
57、 风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜? 《郑风·风雨》 风雨晦暗秋夜长,鸡鸣声不停息。看到你来这里,还有什么不高兴呢? 《诗经》
58、 投我以木瓜,报之以琼琚。 《诗经》
59、 有女同车,颜如舜华。将翱将翔,佩玉琼琚 《诗经》
60、 "出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存。 《诗经》"
61、如切如磋,如琢如磨。 《诗经》
62、 裳裳者华,其叶湑兮。我觏之子,我心写兮。我心写兮,是以有誉处兮。 裳裳者华,芸其黄矣。我觏之子,维其有章矣。维其有章矣,是以有庆矣。 裳裳者华,或黄或白。我觏之子,乘其四骆。乘其四骆,六辔沃若。 左之左之,君子宜之。右之右之,君子有之。维其有之,是以似之。 《诗经》
63、 绿衣 绿兮衣兮,绿衣黄裹。心之忧矣,曷维其已! 绿兮衣兮,绿衣黄裳。心之忧矣,曷维其亡! 绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无訧兮! 絺兮绤兮,凄其以风。我思古人,实获我心! 《诗经》
64、 江有汜 江有汜,之子归,不我以。不我以,其后也悔。 江有渚,之子归,不我与。不我与,其后也处。 江有沱,之子归,不我过。不我过,其啸也歌。 《诗经》
65、 哀哀父母,生我劬(音渠)劳。 《诗经》
66、 青青子衿,悠悠我心,纵我不往,子宁不嗣音? 青青子佩,悠悠我思,纵我不往,子宁不来? 《诗经》
67、 鸿雁于飞,肃肃其羽。 《诗经》
68、 害浣害否,归宁父母。 《诗经》
69、 国风·桧风·隰有苌楚 隰有苌楚,猗傩其枝,夭之沃沃,乐子之无知! 隰有苌楚,猗傩其华,夭之沃沃。乐子之无家! 隰有苌楚,猗傩其实,夭之沃沃。乐子之无室! 《诗经》
70、 我瞻四方,蹙蹙靡所骋。 《诗经》
71、 式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露! 式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中! 《诗经》
72、
73、 相鼠有皮,人而无仪;人而无仪,不死行为。 《诗经》
74、 萧萧马鸣,悠悠旆旌。 《诗经》
75、 终朝采绿,不盈一匊 《诗经》
76、 巧笑倩兮,美目盼兮。 《卫风·硕人》 巧笑的两靥多好看,水灵的双睛分外娇。 《诗经》
77、 蒹葭苍苍,白露为霜。 《诗经》
78、 高山仰止,景行行止。 《诗经》
79、 静女其姝,俟我于城隅;爱而不见,搔首踟蹰。 《诗经》
80、 知子之来之,杂佩以赠之。 《诗经》
81、 白圭之玷,尚可磨也,斯言之玷,不可为也。 《诗经》
82、 洵有情兮,而无望兮。 《诗经》
83、 桃之夭夭,灼灼其华,之子于归,宜其室家。 《周南?桃夭》 翠绿繁茂的桃树啊, 花儿开得红灿灿。这个姑娘嫁过门啊,定使家庭和顺又美满。 《诗经》
84、 宴尔新婚,如兄如弟。 《诗经》
85、 蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。 《秦风·蒹葭》 初生芦苇青又青,白色露水凝结为霜。所恋的那个心上人,在水的另一边。 《诗经》
86、 嘤其鸣兮,求其友声。 《诗经》
87、 毋金玉尔音,而有遐心。 《诗经》
88、 我心匪石 不可转也。 《诗经》
89、 采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行。 《诗经》
90、 父兮生我,母兮鞠我,抚我,畜我,长我,育我,顾我,复我。 《诗经》
91、 "女也不爽,士贰其行,士也罔极,二三其德。 《诗经》"
92、 羔羊 羔羊之皮,素丝五紽。退食自公,委蛇委蛇。 羔羊之革,素丝五緎。委蛇委蛇,自公退食。 羔羊之缝,素丝五总。委蛇委蛇,退食自公。 《诗经》
燕燕
佚名〔先秦〕
燕燕于飞,差池其羽。之子于归,远送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。
燕燕于飞,颉之颃之。之子于归,远于将之。瞻望弗及,伫立以泣。
燕燕于飞,下上其音。之子于归,远送于南。瞻望弗及,实劳我心。
仲氏任只,其心塞渊。终温且惠,淑慎其身。先君之思,以勖寡人。
鉴赏
《燕燕》全诗四章,前三章重章渲染惜别情境,后一章深情回忆被送者的美德。抒情深婉而语意沉痛,写人传神而敬意顿生。
前三章开首以飞燕起兴:“燕燕于飞,差池其羽”,“颉之颃之”,“下上其音”。《朱子语类》赞曰:“譬如画工一般,直是写得他精神出。”阳春三月,群燕飞翔,蹁跹上下,呢喃鸣唱。然而,诗人用意不只是描绘一幅“春燕试飞图”。而是以燕燕双飞的自由欢畅,来反衬同胞别离的愁苦哀伤。此所谓“譬如画工”又“写出精神”。接着点明事由:“之子于归,远送于野。”父亲已去世,妹妹又要远嫁,同胞手足今日分离,此情此境,依依难别。“远于将之”、“远送于南”,相送一程又一程,更见离情别绪之黯然。然而,千里相送,总有一别。远嫁的妹妹终于遽然而去,深情的兄长仍依依难舍。这里诗歌运用艺术手法表现出感人的情境:“瞻望弗及,泣涕如雨”,“伫立以泣”、“实劳我心”。先是登高 瞻望,虽车马不见,却行尘时起;后是瞻望弗及,唯伫立以泣,伤心思念。真是兄妹情深,依依惜别,缠绵悱恻,鬼神可泣。这三章重章复唱,既易辞申意,又循序渐进,且乐景与哀情相反衬;从而把送别情境和惜别气氛,表现得深婉沉痛,不忍卒读。
四章由虚而实,转写被送者。原来二妹非同一般,她思虑切实而深长,性情温和而恭顺,为人谨慎又善良,正是自己治国安邦的好帮手。她执手临别,还不忘赠言勉励:莫忘先王的嘱托,成为百姓的好国君。这一章写人,体现了上古先民对女性美德的极高评价。在写法上,先概括描述,再写人物语言;静中有动,形象鲜活。而四章在全篇的结构上也有讲究,前三章虚笔渲染惜别气氛,后一章实笔刻画被送对象,采用了同《召南·采蘋》相似的倒装之法。
《燕燕》之后,“瞻望弗及”和“伫立以泣”成了表现惜别情境的原型意象,反复出现在历代送别诗中。“伫立以泣”的“泪”,成为别离主题赖以生发的艺术意象之一。
无衣
佚名〔先秦〕
岂曰无衣?七兮。不如子之衣,安且吉兮。
岂曰无衣?六兮。不如子之衣,安且燠兮。
鉴赏
此诗与《秦风·无衣》题目及首句皆相同,然思想内容与艺术风格却完全两样。从字面上看,似觉并无深意,但前人往往曲为之说,《毛诗序》云:“《无衣》,美晋武公也。武公始并晋国,其大夫为之请命乎天子之使,而作是诗也。”朱熹《诗集传》云:“曲沃桓叔之孙武公伐晋,灭之,尽以其宝器赂周釐王。王以武公为晋君,列于诸侯。此诗盖述其请命之意”,“釐王果贪其宝玩,而不思天理民彝之不可废,是以诛讨不加,而爵命行焉。”(同上)这一说法今人多表示怀疑,如程俊英《诗经译注》就认为“恐皆附会”。
从诗意来看,此篇似为览衣感旧或伤逝之作。诗人可能是一个民间歌手,他本来有一位心灵手巧的妻子,家庭生活十分美满温馨。不幸妻子早亡,一日他拿起衣裳欲穿,不禁睹物思人,悲从中来。诗句朴实无华,皆从肺腑中流出:“难道说我没有衣裳穿?我的衣裳有七件,可是拣了一件又一件,没有一件抵得上你亲手缝制的衣裳,那样舒坦,那样美观。”“难道说我没有衣裳穿?我的衣裳有六件。可是挑了一件又一件,没有一件抵得上你亲手缝制的衣裳,那样合身,那样温暖。”语言自然流畅,酷肖人物声口。感情真挚,读之令人凄然伤怀。
对于诗中的句读,旧说两段的起句都作六字句,然今人徐培均认为应标点为:“岂曰无衣?七兮。”前四字为一句,用以自问,后二字为一句,用以自答,诗人正是在这种自问自答中,抒写了一腔哀思。另外在一些字、词的解释上也颇多歧见。如“七”字、“子”字、“六”字,朱熹《诗集传》以为“侯伯七命,其车旗衣服,皆以七为节。子,天子也”。又云:“天子之卿六命,变‘七’言‘六’者,谦也,不敢以当侯伯之命,得受六命之服,比于天子之卿亦幸矣。”朱熹的解释,完全服从于他对于这首诗主题的理解。这首诗既然是述晋武公向周釐王请求封爵之意,那末他就必然把“七”解释为“诸侯七命”,把“六”解释为“天子之卿六命”,而把“子”解释为“天子”。前二者与晋武公的诸侯身份相当,后者则与周釐王的天子地位相称。其说固然言之成理,不失为一家之见,然与诗的本意可能相去甚远。
从对此诗主题的理解出发,“七”和“六”俱为数词,也可以看作虚数,极言衣裳之多。而“子”则为第二人称的“你”,也即缝制衣裳的妻子。这样的理解,应该是符合诗的本意的。
全诗分为两章,字句大体相同,唯两起变动一个字:“七”易为“六”;两结也变动一字:“吉”易为“燠”。这主要为的是适应押韵的需要。从全篇来说,相同的句式重复一遍,有回环往复、一唱三叹、回肠荡气之妙,读者在吟诵中自然能体会其中的情韵。
北风
佚名〔先秦〕
北风其凉,雨雪其雱。惠而好我,携手同行。其虚其邪?既亟只且!
北风其喈,雨雪其霏。惠而好我,携手同归。其虚其邪?既亟只且!
莫赤 匪狐,莫黑匪乌。惠而好我,携手同车。其虚其邪?既亟只且!
鉴赏
此诗开篇即大肆渲染背景:吹的是凉飕飕的北风,飘的是纷纷扬扬的雪。这既是实时描述,也是国家危乱之象。众人为了逃难,呼朋引伴,携手同行。诗中展现了一幅急惶惶四处奔逃的惨景。
全诗共三章,前两章内容基本相同,只改了三个字。把“北风其凉”改为“北风其喈”,意在反覆强调北风的寒凉。而改“雨雪其雱”为“雨雪其霏”,无非是极力渲染雪势的盛大密集。把“携手同行”改为“携手同归”,也是强调逃离的意向。复沓的运用产生了强烈的艺术效果。
诗各章末二句相同。“其虚其邪”,虚邪,即舒徐,为叠韵词,加上二“其”字。语气更加宽缓,形象地表现同行者委蛇退让、徘徊不前之状。“既亟只且”,“只且”为语助词,语气较为急促,加强了局势的紧迫感。语言富于变化,而形象更加生动。
北风与雨雪,是兴体为主,兼有比体。它不只是逃亡时的恶劣环境的简单描写,还是用来比喻当时的虐政。后面赤狐、黑乌则是以比体为主,兼有兴体。它不仅仅是比喻执政者为恶如一,还可以看作逃亡所见之景。这种比兴手法的运用,使诗句意蕴丰富,耐人玩味。
朱熹《诗集传》说此诗“气象愁惨”,指出了其基本风格。诗三章展示了这样的逃亡情景:在风紧雪盛的时节,一群贵族相呼同伴乘车去逃亡。局势的紧急(“既亟只且”),环境的凄凉(赤狐狂奔,黑乌乱飞)跃然纸上。
1、有美一人,清扬婉兮。 —— 《诗经·国风·郑风·野有蔓草》
2、大意:死活和契合远隔,与你终究相说。牵着你的手,到老永不脱。
3、一日不见,如三秋兮。 ——《诗经·王风·采葛》
4、月出皎兮,佼人僚兮。舒窈纠兮,劳心悄兮。 ——《诗经·陈风·月出》
5、蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。 ——《诗经·秦风·蒹葭》
6、这句话,本源自一首战争诗,因为太美,后也引申为爱情诗。历经几千年,依然令无数情人动情!
7、今夕何夕,见此良人。子兮子兮,如此良人何。 ——《诗经·唐风·绸缪》
8、死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。 ——《诗经·邶风·击鼓》
9、巧笑倩兮,美目盼兮。 ——《诗经·卫风·硕人》
10、青青子衿,悠悠我心。 ——《诗经·郑风·子衿》
11、关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 ——《诗经·周南·关雎》
12、风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?——《诗经·郑风·风雨》
蜉蝣
佚名〔先秦〕
蜉蝣之羽,衣裳楚楚。心之忧矣,於我归处。
蜉蝣之翼,采采衣服。心之忧矣,於我归息。
蜉蝣掘阅,麻 衣如雪。心之忧矣,於我归说。
鉴赏
蜉蝣是一种渺小的昆虫,生长于水泽地带。幼虫期稍长,个别种类有活到二三年的。但化为成虫,即不饮不食,在空中飞舞交配,完成其物种的延续后便结束生命,一般都是朝生暮死。蜉蝣又是漂亮的小虫。它身体软弱,有一对相对其身体而言显得很大、完全是透明的翅膀,还有两条长长的尾须,飘舞在空中时,那姿态是纤巧而动人的。而且,蜉蝣喜欢在日落时分成群飞舞,繁殖盛时,死后坠落地面,能积成一厚层。因而,这小东西的死,会引人瞩目,乃至给人以惊心动魄之感。二千多年前,敏感的诗人借这朝生暮死的小虫写出了脆弱的人生在消亡前的短暂美丽和对于终须面临的消亡的困惑。
说起来,是“人生百年”——或者往少说,通常也有几十年。但相比于人对生命的贪恋程度,这远远是不够的。而且,人作为自觉的生物,在其生存过程中就意识到死的阴影,于是人生短暂之感愈益强烈。当然,活着是美好的,而且人与其他一切生物不同,他们懂得以人的方式来装饰自己,懂得追求美的姿态。然而放在死亡的阴影下来看,短暂生命的装饰与姿态,实也是的无奈与的哀伤。于是,蜉蝣的朝生暮死的生命过程,它的弱小、美丽,以及它对自己鲜明的羽翼、鲜洁的容貌的炫耀,被诗人提取出来描画成人的上述生存状态的象征。
此诗开篇即以“蜉蝣之羽”为比,这个小生命的翅膀,像一件华美的衣裳那样艳丽多彩。但这种美丽来之不易,且只有一天的美丽,宛如昙花一现。诗人见此情景生发感慨。一种珍惜生命、把握现在的紧迫感油然而生。第二章意思大致相同。第三章,描述蜉蝣的初生,刚刚破土而出的时候,麻 衣如雪,那薄如麻丝的翅羽好像初雪一样洁白柔嫩。但它很快就飞翔起来,尽情挥舞生命的光采。相比之下,人当然要学习蜉蝣精神,生之光华,死之绚烂。
这诗的内容简单,结构更是单纯,却有很强的表现力。变化不多的诗句经过三个层次的反复以后给人的感染是浓重的:蜉蝣翅膀的小小美丽经这样处理,便有了一种不真实的艳光,那小虫的一生竟带上了铺张的华丽;但因这种描写之间相隔着对人生忧伤的深深感喟,所以对美的赞叹描画始终伴随着对消亡的无奈,那种昙花一现、浮生如梦的感觉就分外强烈。
这诗的情调自然是有点消沉的。但人一旦追问自己:“你是谁?你往哪里去?”深入骨髓的忧伤根本上是无法避免的。特别是在缺乏强有力的宗教的古代中国,由于不能对生死的问题给出令人心安的解答,人心格外容易被忧伤笼罩。但从另一个角度说,对死的忧伤、困惑、追问,归根结蒂是表现着对生的眷恋,这也是人心中最自然的要求。阮籍《咏怀诗》之七十一,写木槿花、蟋蟀、蟪蛄、蜉蝣这一系列短寿的生物在世间各自发出声音和光色,感叹说:“生命几何时,慷慨各努力。”但这也就是世界的基本面目。
蟋蟀
佚名〔先秦〕
蟋蟀在堂,岁聿其莫。今我不乐,日月其除。无已大康,职思其居。好乐无荒,良士瞿瞿。
蟋蟀在堂,岁聿其逝。今我不乐,日月其迈。无已大康,职思其外。好乐无荒,良士蹶蹶。
蟋蟀在堂,役车其休。今我不乐,日月其慆。无已大康,职思其忧。好乐无荒,良士休休。
鉴赏
就诗论诗,此篇劝人勤勉的意思非常明显。此篇三章意思相同,头两句感物伤时。诗人从蟋蟀由野外迁至屋内,天气渐渐寒凉,想到“时节忽复易”,这一年已到了岁暮。古人常用候虫对气候变化的反应来表示时序更易,《诗经·豳风·七月》写道:“七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下。”“九月在户”与此诗“蟋蟀在堂”说的当是同一时间。《七月》用夏历,此诗则是用周历,夏历的 此篇诗人正有感于十一月蟋蟀入室而叹惋“岁聿其莫”。首句丰坊《诗说》以为“兴”,朱熹《诗集传》定为“赋”,理解角度不同,实际各有道理。作为“兴”看,与《诗经》中一些含有“比”的“兴”不同,它与下文没有直接的意义联系,但在深层情感上却是密不可分的,即起情作用。所以从“直陈其事”说则是“赋”。从触发情感说则是“兴”。诗的三、四句是直接导入述怀:诗人由“岁莫”引起对时光流逝的感慨,他宣称要抓紧时机好好行乐,不然便是浪费了光阴。其实这不过是欲进故退,着一虚笔罢了,后四句即针对三、四句而发。三章诗五、六句合起来意思是说:不要过分地追求享乐,应当好好想想自己承当的工作,对分外事务也不能漠不关心,尤其是不可只顾眼前,还要想到今后可能出现的忧患。可见“思”字是全诗的主眼,“三戒”意味深长。这反覆的叮嘱,包含着诗人宝贵的人生经验,是自儆也是儆人。最后两句三章联系起来是说:喜欢玩乐,可不要荒废事业,要像贤士那样,时刻提醒自己,做到勤奋向上。后四句虽是说教,却很有分寸,诗人肯定“好乐”,但要求节制在限度内,即“好乐无荒”。这一告诫,至今仍有意义。
此诗作者,有人根据“役车其休”一句遂断为农民,其实是误解,诗人并非说自己“役车其休”,只是借所见物起情而已,因“役车休息,是农工毕无事也”(孔颖达《毛诗正义》),故借以表示时序移易,同“岁聿其莫”意思一样。此诗作者身份难具体确定,姚际恒说:“观诗中‘良士’二字,既非君上,亦不必尽是细民,乃士大夫之诗也。”(《诗经通论》)可备一说。
全诗是有感脱口而出,直吐心曲,坦率真挚,以重章反覆抒发,语言自然中节,不加修饰。押韵与《诗经》多数篇目不同,采用一章中两韵交错,各章一、五、七句同韵;二、四、六、八句同韵,后者是规则的间句韵。
1、关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。
――《诗经?国风?周南?关雎》
译:水鸟应和声声唱,成双在河滩。美丽贤德的好姑娘,正是我的好伴侣。
2、蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。
――《诗经?国风?秦风?蒹葭》
译:初生芦苇青又青,白色露水凝结为霜。所恋的那个心上人,在水的另一边。
3、知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求,悠悠苍天,此何人哉?
――《诗经?国风?王风?黍离》
译:知道我的`人,说我心烦忧;不知道的,问我有何求。高高在上的老天,是谁害我如此(指离家出走)?
4、桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
――《诗经?国风?周南?桃夭》
译:桃树繁茂,桃花灿烂。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。
5、彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。
――《诗经?国风?王风?采葛》
译:采蒿的姑娘,一天看不见,犹似三季长。
6、青青子衿,悠悠我心。
――《诗经?国风?郑风?子衿》
译:我怀恋着倩影,我心伤悲!
7、死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
――《诗经?邶风?击鼓》
译:生死都与你在一起,和你一起立下誓言。牵着你的手,和你白头偕老。
8、手如柔荑,肤如凝脂,脸如蝤麒,齿如瓠犀。巧笑倩兮,美目盼兮。
――《诗经?国风?卫风?硕人》
译:手指纤纤如嫩荑,皮肤白皙如凝脂,美丽脖颈像蝤蛴,牙如瓠籽白又齐,额头方正眉弯细。微微一笑酒窝妙,美目顾盼眼波俏。
9、投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!
――《诗经?国风?卫风?木瓜》
译:你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是仅为答谢你,珍重情意永相好。
10、绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,见此良人。子兮子兮,如此良人何!
――《诗经唐风绸缪》
译:一把柴火扎得紧,天上三星亮晶晶。今夜究竟是啥夜晚?见这好人真欢欣。要问你啊要问你,将这好人怎样亲?
11、有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。
――《诗经郑风野有蔓草》
译:有位美女路上走,眉清目秀美又艳。不期而遇真正巧,正好适合我心愿。
12、昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。
――《诗经?小雅?采薇》
译:回想当初出征时,杨柳轻轻飘动。如今回家的途中,雪花纷纷飘落。
13、风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?
――《诗经?国风?郑风?风雨》
译:风雨晦暗秋夜长,鸡鸣声不停息。看到你来这里,还有什么不高兴呢?
14、有匪君子,如切如磋,如琢如磨。
――《诗经?国风?卫风?淇奥》
译:这个文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美无斑。
15、呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
――《诗经?小雅?鹿鸣》
译:野鹿呦呦叫着呼唤同伴,在那野外吃艾蒿。我有许多好的宾客,鼓瑟吹笙邀请他。
16、月月出皎兮,佼人僚兮。
――《诗经?国风?陈风》
译:月亮出来,如此洁白光明,璀璨佳人,如此美貌动人。
17、皎皎白驹,在彼空谷,生刍一束,其人如玉。
――《诗经?小雅?白驹》
译:皎洁的白色骏马,在空寂的山谷。它咀嚼着一捆青草,那人如玉般美好。
18、秩秩斯干,幽幽南山。如竹苞矣,如松茂矣。
――《诗经小雅斯干》
译:前有潺潺小溪水欢快流过,后有幽幽终南山沉静座落。山水之间有翠竹摇曳生姿,也有茂密松林在风中缄默。
19、高山仰止,景行行止。
――《诗经小雅车辖》
译:抬头仰望高山,奔行在大道之是。(后引申为,德如高山人景仰,德如大道人遵循。)
20、鹤鸣于九皋,声闻于天。鱼在于渚,或潜在渊。
――《诗经小雅鹤鸣》
译:幽幽沼泽仙鹤唳,鸣声响亮上云天。浅浅渚滩游鱼浮,有时潜入渊潭嬉。
1、诗经——《子衿》青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。——诗经《诗经》
2、青青子衿,悠悠我心,纵我不往,子宁不嗣音。——诗经《诗经》
3、桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。——桃夭《诗经》
4、高山仰止,景行行止。虽不能至,心向往之。《诗经》
5、今夕何夕,见此良人。《诗经》
6、不愧于人,不畏于天。《诗经》
7、桃之夭夭,灼灼其华;之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实;之子于归,宜其室家。《诗经》
8、式微,式微,胡不归?《诗经》
9、德音莫违,及尔同死。《诗经》
10、它山之石,可以攻玉《诗经》
11、皎皎白驹,在彼空谷。生刍一束,其人如玉。毋金玉尔音,而有遐心。《诗经》
12、岂曰无衣?与子同袍!《诗经》
13、心乎爱矣,遐不谓矣,中心藏之,何日忘之。《诗经》
14、巧笑倩兮,美目盼兮。《诗经》
15、维以不永伤,维以不永怀。《诗经》
16、絺兮绤兮,凄其以风。我思古人,实获我心。——诗经《诗经》
17、琴瑟在御,莫不静好。《诗经》
18、终温且惠,淑慎其身。《诗经》
19、国风·郑风·出其东门出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存。缟衣綦巾,聊乐我员。出其闉闍,有女如荼。虽则如荼,匪我思且。缟衣茹藘,聊可与娱。《诗经》
20、"蒹葭苍苍,白露为霜,广袖飘飘,今在何方?几经沧桑,几度彷徨。衣裾渺渺,终成绝响。——诗经《诗经》"
21、国风·卫风·淇奥瞻彼淇奥,绿竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僩兮,赫兮咺兮。有匪君子,终不可谖兮。瞻彼淇奥,绿竹青青。有匪君子,充耳琇莹,会弁如星。瑟兮僩兮,赫兮咺兮。有匪君子,终不可谖兮。瞻彼淇奥,绿竹如箦。有匪君子,如金如锡,如圭如璧。宽兮绰兮,猗重较兮。善戏谑兮,不为虐兮。《诗经》
22、死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。《邶风·击鼓》不论生死离别,都跟你说定了,我要牵着你的手,和你一起白头到老。《诗经》
23、昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪靡靡。知我者,谓我心忧。不知我者,谓我何求。《诗经》
24、夜如何其?夜未央。《诗经》
25、桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。《诗经》
26、正月开岁二月绀香三月桃良四月秀蔓五月鸣蜩六月精阳七月流火八月未央九月授衣十月获稻葭月潜龙腊月嘉年《诗经》
27、知我者,谓我心忧。不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?《王风·黍离》知道我的人,说我心烦忧;不知道的,问我有何求。高高在上的老天,是谁害我如此(指离家出走)?《诗经》
28、有美一人,清扬婉兮。《诗经》
29、邂逅相遇,适我愿兮。邂逅相遇,与子偕臧。《诗经》
30、父兮生我,母兮鞠我,拊我蓄我,长我育我,顾我复我,出入腹我。欲报之德,昊天罔极。《诗经》
31、靡不有初,鲜克有终。《诗经》
32、如月之恒,如日之升。《诗经》
33、七月流火,九月授衣。《诗经·国风·豳风》
34、葛生蒙楚,蔹蔓于野。予美亡此,谁与?独处?葛生蒙棘,蔹蔓于域。予美亡此,谁与?独息?角枕粲兮,锦衾烂兮。予美亡此,谁与?独旦?夏之日,冬之夜。百岁之后,归于其居。夏之日,冬之夜。百岁之后,归于其居。《诗经》
35、一日不见,如三秋兮!??《诗经》
36、愿一日,有女同车,颜如舜华。——诗经《诗经》
37、关雎朝代:先秦作者:佚名原文:关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。——佚名《诗经》
38、知我如此,不如无生。《诗经》
39、褰裳子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,岂无他人。狂童之狂也且。子惠思我,褰裳涉洧。子不我思,岂无他士。狂童之狂也且。《诗经》
40、岂不尔思,子不我即《诗经》
41、招招舟子,人涉昂否。人涉昂否,昂须我友。《诗经》
42、夫妻好合,如鼓琴瑟。《诗经》
43、凤皇于飞,翙翙其羽,亦傅于天。《诗经》
44、子不思我,岂无他人?《诗经》
45、小雅·瓠叶幡幡瓠叶,采之亨之。君子有酒,酌言尝之。有兔斯首,炮之燔之。君子有酒,酌言献之。有兔斯首,燔之炙之。君子有酒,酌言酢之。有兔斯首,燔之炮之。君子有酒,酌言酬之。《诗经》
46、有狐绥绥,在彼淇梁。心之忧矣,之子无裳。有狐绥绥,在彼淇厉。心之忧矣,之子无带。有狐绥绥,在彼淇侧。心之忧矣,之子无服。《诗经》
47、采薇采薇薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。《诗经》
48、有匪君子,如切如磋,如琢如磨。《卫风·淇奥》这个文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美无斑。《诗经》
49、琴瑟在御,岁月静好。《诗经》
50、北风其凉,雨雪其雾。惠而好我,携手同行。《诗经》
51、婴其呜矣,求其友声。《诗经》
52、执子之手,与子偕老。《诗经》
53、"纵我不往,子宁不嗣音《诗经》"
54、欢日尚少,戚日苦多何以忘忧,弹筝酒歌《诗经》
55、手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉。《诗经》
56、螽斯羽,诜诜兮。宜尔子孙,振振兮。螽斯羽,薨薨兮。宜尔子孙。绳绳兮。螽斯羽,揖揖兮。宜尔子孙,蛰蛰兮。《诗经》
57、风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?《郑风·风雨》风雨晦暗秋夜长,鸡鸣声不停息。看到你来这里,还有什么不高兴呢?《诗经》
58、投我以木瓜,报之以琼琚。《诗经》
59、有女同车,颜如舜华。将翱将翔,佩玉琼琚《诗经》
60、"出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存。《诗经》"
61、君子偕老君子偕老,副笄六珈。委委佗佗,如山如河。象服是宜。子之不淑,云如之何?玼兮玼兮,其之翟也。鬒发如云,不屑髢也。玉之瑱也,象之揥也。扬且之晳也。胡然而天也!胡然而帝也!瑳兮瑳兮,其之展也,蒙彼绉絺,是绁袢也。子之清扬,扬且之颜也,展如之人兮,邦之媛也!《诗经》
62、裳裳者华,其叶湑兮。我觏之子,我心写兮。我心写兮,是以有誉处兮。裳裳者华,芸其黄矣。我觏之子,维其有章矣。维其有章矣,是以有庆矣。裳裳者华,或黄或白。我觏之子,乘其四骆。乘其四骆,六辔沃若。左之左之,君子宜之。右之右之,君子有之。维其有之,是以似之。《诗经》
63、绿衣绿兮衣兮,绿衣黄裹。心之忧矣,曷维其已!绿兮衣兮,绿衣黄裳。心之忧矣,曷维其亡!绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无訧兮!絺兮绤兮,凄其以风。我思古人,实获我心!《诗经》
64、江有汜江有汜,之子归,不我以。不我以,其后也悔。江有渚,之子归,不我与。不我与,其后也处。江有沱,之子归,不我过。不我过,其啸也歌。《诗经》
65、哀哀父母,生我劬(音渠)劳。《诗经》
66、青青子衿,悠悠我心,纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思,纵我不往,子宁不来?《诗经》
67、鸿雁于飞,肃肃其羽。《诗经》
68、害浣害否,归宁父母。《诗经》
69、国风·桧风·隰有苌楚隰有苌楚,猗傩其枝,夭之沃沃,乐子之无知!隰有苌楚,猗傩其华,夭之沃沃。乐子之无家!隰有苌楚,猗傩其实,夭之沃沃。乐子之无室!《诗经》
70、我瞻四方,蹙蹙靡所骋。《诗经》
71、式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!《诗经》
72、小雅昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。《鹿鸣之什·采薇》他人有心,予忖度之。《节南山之什·巧言》别人有什么心思,我能够揣测到。高岸为谷,深谷为陵。《节南山之什·十月之交》高岸变成深谷,深谷变成丘陵。他山之石,可以攻玉。《鸿雁之什·鹤鸣》别的山上的。石头可 高山仰止,景行行止。《小雅·车辖》此句用于形容人道德之高尚,景仰与高山景行亦出于此。《诗经》
73、相鼠有皮,人而无仪;人而无仪,不死行为。《诗经》
74、萧萧马鸣,悠悠旆旌。《诗经》
75、终朝采绿,不盈一匊《诗经》
76、巧笑倩兮,美目盼兮。《卫风·硕人》巧笑的两靥多好看,水灵的双睛分外娇。《诗经》
77、蒹葭苍苍,白露为霜。《诗经》
78、高山仰止,景行行止。《诗经》
79、静女其姝,俟我于城隅;爱而不见,搔首踟蹰。《诗经》
80、知子之来之,杂佩以赠之。《诗经》
81、白圭之玷,尚可磨也,斯言之玷,不可为也。《诗经》
82、洵有情兮,而无望兮。《诗经》
83、桃之夭夭,灼灼其华,之子于归,宜其室家。《周南·桃夭》翠绿繁茂的桃树啊,花儿开得红灿灿。这个姑娘嫁过门啊,定使家庭和顺又美满。《诗经》
84、青青子衿,悠悠我心。出自《诗经·郑风·子衿》,本诗写一个女子在城阙等候她的情人,就等不见他来,急得她来回走个不停。一天不见面,就像隔了三个月似的(一日不见,如三月兮)。全文如下:青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮!今译:青青的是你的长领襟,悠悠的是想念你的心。纵然我不曾去找你,难道你从此断音信?青黝黝是你的佩玉带,心悠悠是我把相思害。纵然我不曾去找你,难道你不能自己来?走去走来多少趟啊,在这高城望楼上啊。一天不见哥的面,好像三个月儿那么长啊!《诗经》
85、蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。《秦风·蒹葭》初生芦苇青又青,白色露水凝结为霜。所恋的那个心上人,在水的另一边。《诗经》
86、嘤其鸣兮,求其友声。《诗经》
87、毋金玉尔音,而有遐心。《诗经》
88、我心匪石不可转也。《诗经》
89、芣苡采采芣苡,薄言采之。采采芣苡,薄言有之。采采芣苡,薄言掇之。采采芣苡,薄言捋之。采采芣苡,薄言袺之。采采芣苡,薄言襭之。《诗经》
90、父兮生我,母兮鞠我,抚我,畜我,长我,育我,顾我,复我。《诗经》
91、"女也不爽,士贰其行,士也罔极,二三其德。《诗经》"
92、羔羊羔羊之皮,素丝五紽。退食自公,委蛇委蛇。羔羊之革,素丝五緎。委蛇委蛇,自公退食。羔羊之缝,素丝五总。委蛇委蛇,退食自公。《诗经》
93、挑兮达兮,在城阙兮。《诗经》
94、女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。《诗经》
95、妻子好合,如鼓瑟琴。《诗经》
96、如切如磋,如琢如磨。《诗经》
97、宴尔新婚,如兄如弟。《诗经》
98、死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。出自《诗经·邶风·击鼓》,是卫国远戍陈宋的士兵嗟怨想家的诗,他们当时的处境非常狼狈,所以这首诗与普通征人念乡的诗不尽相同。琼瑶式爱情剧里的生死阔别桥段,经常用到这句诗。全文如下:击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮!不我活兮!于嗟洵兮!不我信兮!《诗经》
99、皎皎白驹,在彼空谷。生刍一束,其人如玉。《诗经》
100、采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行。《诗经》
蒹葭
佚名〔先秦〕
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
译文及注释一
译文
河边芦苇密又繁,秋深露水结成霜。意中之人在何处?就在河水那一方。
逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。
河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何处?就在河岸那一边。
逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。
河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何处?就在水边那一头。
逆着流水去找她,道路险阻曲难求。顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。
注释
蒹(jiān):没长穗的芦苇。葭(jiā):初生的芦苇。
苍苍:鲜明、茂盛貌。下文“萋萋”、“采采”义同。
苍苍:茂盛的样子。
为:凝结成。
所谓:所说的,此指所怀念的。
伊人:那个人,指所思慕的对象。
一方:那一边。
溯洄:逆流而上。下文“溯游”指顺流而下。一说“洄”指弯曲的水道,“游”指直流的水道。
从:追寻。
阻:险阻,(道路)难走。
宛:宛然,好像。
晞(xī):干。
湄:水和草交接的地方,也就是岸边。
跻(jī):升高,这里形容道路又陡又高。
坻(chí):水中的沙滩
涘(sì):水边。
右:迂回曲折。
沚(zhǐ):水中的沙滩。
译文及注释二
译文
大片的芦苇密又繁,清晨的露水变成霜。我所怀念的心上人啊。就站在对岸河边上。
逆流而上去追寻她,追随她的道路险阻又漫长。顺流而下寻寻觅觅,她仿佛在河水中央。
芦苇凄清一大片,清晨露水尚未晒干。我那魂牵梦绕的人啊,她就在河水对岸。
逆流而上去追寻她,那道路高又陡。顺流而下寻寻觅觅,她仿佛在水中小洲。
河畔芦苇繁茂连绵,清晨露滴尚未被蒸发完。我那苦苦追求的人啊,她就在河岸一边。
逆流而上去追寻她,那道路弯曲又艰险。顺流而下寻寻觅觅,她仿佛在水中的沙滩。
注释
选自《诗经·秦风》。蒹葭(jiānjiā):芦荻,芦苇。蒹,没有长穗的芦苇。葭,初生的芦苇。
苍苍:茂盛的样子。下文“萋萋”“采采”义同。
为:凝结成
所谓:所说,这里指所怀念的。
伊人:那个人。
在水一方:在河的另一边。
溯洄(sù huí)从之:意思是沿着河道向上游去寻找她。溯洄:逆流而上。从,追,追求。
阻:险阻,难走。
溯游:顺流而涉。游,通“流”,指直流。
宛:仿佛。
萋萋:茂盛的样子,文中指芦苇长的茂盛。人教版为“萋萋”,苏教版为“凄凄”。
晞(xī):晒干。
湄(méi):水和草交接之处,指岸边。
跻(jī):升高,这里形容道路又陡又高。
坻(chí):水中的小洲或高地。
采采:茂盛的样子。
已:止,这里的意思是“干“,变干。
涘(sì):水边。
右:迂回曲折。
沚(zhǐ):水中的小块陆地。
1、心乎爱矣,遐不谓矣,中心藏之,何日忘之。
2、投我以木瓜,报之以琼瑶,匪报也,永以以相好也。
3、如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
4、投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也。
5、蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央。
6、彼采葛兮,一日不见,如三月兮!彼采萧兮,一日不见,如三秋兮!彼采艾兮!一日不见,如三岁兮!
7、执子之手,与之偕老。
8、人而无仪,不死何为。
9、关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
10、泉涸,鱼相与处于陆,相濡以沫,相掬以湿,不若相忘于江湖。
11、北风其凉,雨雪其雾。惠而好我,携手同行。
12、青青子衿,悠悠我心。
13、参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
14、参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
15、手如柔荑,肤如凝脂。
16、投我以桃,报之以李。
17、月出佼兮,佼人僚兮
18、一日不见,如三秋兮。
19、手如柔荑,肤如凝脂。领如蝤蛴,齿如瓠犀。螓首娥眉,巧笑倩兮,美目盼兮。炉边人似月,皓腕凝霜雪。
20、桃之夭夭,烁烁其华,之子与归,易其室家。
21、关关雎鸠,在河之洲窈窕淑女,君子好逑。
22、静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。
23、求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
24、蒹葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方。
25、昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。
26、摽有梅,其实七兮。求我庶士,迨其吉兮。(待嫁)
27、宁为秋霜,勿为犬羊。
28、彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。
29、鹤鸣于九皋,而声闻于野。
30、夏之日,冬之夜,百岁之后,归于其居。
31、高山仰止,景行行止。
32、窈窕淑女,君子好逑。窈窕淑女,寤寐求之。悠哉悠哉,辗转反侧。窈窕淑女,琴瑟友之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
33、巧笑倩兮,美目盼兮。
34、他人有心,予忖度之。
35、执子之手,与子偕老。
36、昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。
37、如柔荑,手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮?
38、岂曰无衣?与子同袍。岂曰无衣?与子同泽。
39、高山仰止,景行行止,虽不能至,心向往之。
40、静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
41、它山之石,可以攻玉。
42、女也不爽,土贰其行,士也罔极,二三其德。
43、他山之石,可以攻玉。
44、参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
45、投我以木瓜,报之以琼瑶。
46、言者无罪,闻者足戒。
47、静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
48、所谓伊人,在水一方。
49、如切如磋,如琢如磨。
50、茕茕白兔,东走西顾。衣不如新,人不如故。
麟之趾
佚名〔先秦〕
麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。
麟之定,振振公姓,于嗟麟兮。
麟之角,振振公族,于嗟麟兮。
鉴赏
这是一首赞美诸侯公子的诗。但这公子究竟是作为商纣“西伯”的文王之子,还是爵封“鲁公”的周公旦之子,抑或是一般的贵族公子,就不得而知了。按朱熹《诗集传》“文王后妃德修于身,而子孙宗族皆化于善,故诗人以‘麟之趾’兴公之子”的解说看,似指周文王的“子孙”而言;但《毛诗序》则有“《关雎》之化行则天下无犯非礼,虽衰世之公子,皆信厚如麟趾之时也”之说。既为“衰世”,就非必定为文王或周公之子了。
赞美贵族公子,而以“麟”起兴,这在今天的读者,或许会感到奇怪,但在古代却是一桩异常庄重和动情的事。所谓“麟”,其实就是糜,鹿之一种而已。不过古代传说中的“麟”,却非同寻常:据汉刘向《说苑》称,“麒麟,麕身牛尾,圜头一角,含信怀义,音中律吕,步中规矩,择土而践,彬彬然动则有容仪”;《春秋感应符》更发挥“一角”之义曰:“麟一角,明海内共一主也。”《荀子》亦云:“古者,其政好生恶杀,麟在郊野。”大抵是一种兆示“天下太平”的仁义之兽。所以后儒赞先王之圣明,则眉飞色舞于“麒麟在圃,鸾凤来仪”;孔子生春秋乱世,则为鲁哀公之“获麟”而泣,以为麟出非时也。
明白了“麟”在古人心目中的尊崇地位,即可把握此诗所传达的热烈赞美之情了。首章以“麟之趾”引出“振振公子”,正如两幅美好画面的化出和叠印:眼间刚出现那“不践生草、不履生虫”的仁兽麒麟,悠闲地行走在绿野翠林,却又恍然流动,化作了一位仁厚(“振振”)公子,在麒麟的幻影中微笑走来。仁兽麒麟与仁厚公子,由此交相辉映,令人油然升起一股不可按抑的赞叹之情。于是“于嗟麟兮”的赞语,便带着全部热情冲口而出,刹那间振响了短短的诗行。二、三两章各改动二字,其含义并没有多大变化:由“麟”之趾,赞到“之定”、“之角”,是对仁兽麒麟赞美的复沓;至于“公子”、“公姓”、“公族”的变化,则正如马瑞辰《毛诗传笺通释》所说,“此诗公姓犹言公子,特变文以协韵耳。公族与公姓亦同义”。如此三章回旋往复,眼前是麒麟、公子形象的不断交替闪现,耳际是“于嗟麟兮”赞美之声的不断激扬回荡。视觉意象和听觉效果的交汇,经了叠章的反覆唱叹,所造出的正是这样一种兴奋、热烈的画意和诗情。
前文说到这是一首赞美贵族公子的诗,似乎已没有异议。但它究竟歌唱于何种场合,实在又很难判明。方玉润以为此乃“美公族龙种尽非常人也”(《诗经原始》),大抵为庆贺贵族生子的赞美诗,似乎较近原意。古代的王公贵族,总要自夸其身世尊崇不同凡俗,所以他们的后代,也定是“龙种”、“麟子”。这首诗用于恭贺贵族得子的场合,大约正能满足那些王公大人的虚荣、自尊之心。然而,自从卑贱如陈胜、吴广这样的氓隶之徒,曾喊着“王侯将相宁有种乎”的不平之语揭竿而起以后,凡俗之家便也有了愿得“麟子”的希冀。在这样的背景上反观“麟之趾”,则能与仁兽麒麟媲美,而可热情赞美的,就决非只有“公族”、“公姓”了——既然有不少贵族“龙种”,最终被历史证明只是王冠落地的不肖“跳蚤”;那么凡俗之家,就也能崛起叱咤风云的一代“麟子”。
1、手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
2、南有乔木,不可休思。汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
3、翩若惊鸿,婉若游龙;荣曜秋菊,华茂春松。颈如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首娥眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
5、山有榛,隰有苓。云谁之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。
6、足下蹑丝履,头上玳瑁光,腰若流纨素,耳著明月当,指如削葱根,口如含朱丹,纤纤作细步,精妙世无双。
7、清水出芙蓉,天然去雕饰。
8、巧笑倩兮,美目盼兮。
9、静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
10、于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。
11、虢国夫人承主恩,平明骑马入都门。却嫌脂粉污颜色,淡扫娥眉朝至尊。
12、自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。
桃夭
佚名〔先秦〕
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。
雅析
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
诗经是那片桃林。流光的霞披,如新娘的红盖头,被春风轻轻掀起。果实饱满的模样太惹人怜爱了,她们真像一群孩子,密密匝匝地挤在枝叶间,笑闹着,春天仅仅有了这些果子就不会冷清。当初桃花流水,不还叹息过吗?你担心这季节象梭子一样飞去了,藏着十八岁少女的心事,像春天藏着太多太多的花朵,你不说,不说也羞呵。
小姐妹出嫁前,你陪着流了一晚的泪,你想过,自己也将有这样大哭一场的日子,离开家,离开父母,头顶一块红布,骑上高高的骏马,在吹吹打打的热闹声中,不知为何,也不问为何,就要向陌生的新郎全身心地交付自我。小姐妹归宁之时,像沾露的梨花,不胜娇羞,你问她们“结婚好吗”,她们回答“真好”,再问,却云山雾罩,笑言,“急什么,你迟早要知道的。”你有一点点羡慕她们,暗自猜测:我做新娘,会不会很快乐?
灼灼其华桃花是火啊,是春天的火,是内心的火,燃起你莫名的相思,那少年曾在垅间走过许多回,既俊雅,又健硕,相遇时,他微微一笑,就捉住了你的灵魂。“他会不会娶我?”你这样温柔地等待,夏蝉唱完了,秋雁飞过了,终于在某个雪后的黄昏有了消息,他在火塘边与父兄们说着要紧的话,每一言你都隔窗听见了,心儿如一活蹦乱跳的小鹿,你有些担心,它会脱腔而走。
一桩美满的婚姻终于在那个雪夜瓜落蒂熟。又是桃花灼灼而开,明艳的少女就要出嫁。祝福吧,她带着着美好的祝福开始新的生活。从此以后,她将成为贤�
《孟子·滕文公》中有言,“丈夫生而愿为之有室,女子生而愿为之有家。”三千年前的婚姻的确是一道亮丽的风景,至今看去仍旧图画一般,不曾丝毫褪色,不曾减弱当初馥郁的芳馨。那年的桃花自有一种奔放之美,三千年后,犹听到那古乐之喧和新人之笑,不禁生出对遥远春天最真切的爱慕。
关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。(《诗经·国风·周南·关雎》)
译:鱼鹰和鸣咕咕唱,在那河中沙洲上。美丽善良的姑娘,正是君子好对象。
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。(《诗经·国风·秦风·蒹葭》)
译:河边芦苇青苍苍,晶莹露珠结成霜。所恋的那个心上人,正在河水那一方。
桃之夭夭,灼灼其华。(《诗经·国风·周南·桃夭》)
译:桃树蓓蕾缀满枝杈,鲜艳明丽一树桃花。
巧笑倩兮,美目盼兮。(《诗经·国风·卫风·硕人》)
译:浅笑盈盈酒窝俏,晶莹如水眼波妙。
知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?(《诗经·国风·王风·黍离》)
译:了解我的人,说我心中忧愁;不了解我的人,说我有什么奢求。高远的苍天啊,是谁把国家害成这样?
青青子衿,悠悠我心。(《诗经·国风·郑风·子衿》)
译:我衣领颜色青青,日日思念在我心!
投我以木瓜,报之以琼琚。(《诗经·国风·卫风·木瓜》)
译:他送我木瓜,我就送他美玉。
昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。(《诗经·小雅·采薇》)
译:当初离家去前方,杨柳飘扬春风荡。如今归来奔家乡,雪花纷飞漫天扬。
风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?(《诗经·国风·郑风·风雨》)
译:风雨晦暗秋夜长,鸡鸣声不停息。看到你来这里,还有什么不高兴呢?
有匪君子,如切如磋,如琢如磨。(《诗经·国风·卫风·淇奥》)
译:这个文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美无斑。
言者无罪,闻者足戒。(《诗经·周南·关雎·序》)
译:指提意见的人只要是善意的,即使提得不正确,也是无罪的。听取意见的人即使没有对方所提的缺点错误,也值得引以为戒。
它山之石,可以攻玉。(《诗经·小雅·鹤鸣》)
译:在别的山上的宝石,同样可以雕刻成玉器。
投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也。(《诗经·国风·卫风·木瓜》)
译:你送我木桃,我就以琼浆玉液报答。这不能算报答,是为了能用结为好啊。(注:《木瓜》本来就是表达男女爱慕之情的。)
靡不有初,鲜克有终。(《诗经·大雅·荡》)
译:开始还能有些法度,可惜很少能得善终。
呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。(《诗经·小雅·鹿鸣》)
译:野鹿呦呦叫着呼唤同伴,在那野外吃艾蒿。我有许多好的宾客,鼓瑟吹笙邀请他。
执子之手,与子偕老。(《诗经·国风·邶风·击鼓》)
月月出皎兮,佼人僚兮。(《诗经·国风·陈风》)
译:月亮出来,如此洁白光明,璀璨佳人,如此美貌动人。
硕鼠硕鼠,无食我黍。三岁贯汝,莫我肯顾,逝将去女,适彼乐土。(《诗经·国风·魏风·硕鼠》)
译:老鼠老鼠,别再吃我的黍。多年侍奉你,可从不把我顾。发誓要离开你,到那舒心地。(这里把剥削阶级比作老鼠)
秩秩斯干,幽幽南山。(《小雅·鸿雁·斯干》)
译:溪涧之水蜿蜒流淌,南山景致青翠幽深。
心之忧矣,如匪浣衣。静言思之,不能奋飞。(《诗经·国风·邶风·柏舟》)
译:心中的幽怨抹不掉,好像没洗的脏衣裳。静下心来思前想,只恨想飞无翅膀。
1、投我以木桃,报之以琼瑶。《诗经》
2、螽斯羽,诜诜兮。宜尔子孙,振振兮。螽斯羽,薨薨兮。宜尔子孙。绳绳兮。螽斯羽,揖揖兮。宜尔子孙,蛰蛰兮。《诗经》
3、国风·桧风·隰有苌楚隰有苌楚,猗傩其枝,夭之沃沃,乐子之无知!隰有苌楚,猗傩其华,夭之沃沃。乐子之无家!隰有苌楚,猗傩其实,夭之沃沃。乐子之无室!《诗经》
4、山有扶苏,隰有荷华《诗经》
5、谁谓荼苦,其甘如荠。《诗经》
6、害浣害否,归宁父母。《诗经》
7、巧言如簧,颜之厚矣。《诗经》
8、"所谓伊人,在水一方。出自《诗经·秦风·蒹葭(jiānjiā)》。全文共三章,每章八句,首二句写景,后六句抒情。《蒹葭(jiānjiā)》是秦国民歌,是一首爱情诗,写在恋爱中一个痴情人的心理和感受,十分真实、曲折、动人。节选第一章:蒹葭(iānjiā)苍苍,白露为霜。所谓伊人,在"水一方。溯洄(sùhuí)从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。今译:芦花一片白苍苍,清早露水变成霜。心上人儿他在哪,人儿正在水那方。逆着曲水去找他,绕来绕去道儿长。逆着直水去找他,像在四边不着水中央。《诗经》
9、桃之夭夭,灼灼其华,之子于归,宜其室家。《周南·桃夭》翠绿繁茂的桃树啊,花儿开得红灿灿。这个姑娘嫁过门啊,定使家庭和顺又美满。《诗经》
10、相鼠有皮,人而无仪。人而无仪,不死何为?相鼠有齿,人而无止。人而无止,不死何俟?相鼠有体,人而无礼。人而无礼,胡不遄死?《诗经》
11、鸢飞戾天,鱼跃于渊。《诗经》
12、正月开岁,二月绀(gan)香,三月桃良,四月秀蔓,五月鸣蜩(tiao),六月精阳,七月流火,八月未央,九月授衣,十月获稻,葭月潜龙,腊月嘉年。我生之初,尚无为,我生之后,逢此百罹。——诗经《诗经》
13、我行其野,芃芃其麦。《诗经》
14、高岸为谷,深谷为陵。
15、一日不见,如三秋兮。出自《诗经·王风·采葛》,成语“一日三秋”即源出此诗,也称“一日不见,如隔三秋”。这是一首怀念人的诗,诗人是想象他所怀念的人正在采葛采萧,采集多是女子的事,所以被怀念的人似乎应该是女性。怀念者是男是女虽不能确定,但不妨假定为男性……全文如下:彼采葛兮。一日不见,如三月兮。彼采萧兮。一日不见,如三秋兮。彼采艾兮,一日不见,如三岁兮。今译:那人正在采葛藤。一天不见她,就像过了三月整。那人正采香蒿香。一天不见她,就像三季那么长。那人正在采苍艾。一天不见她,就像熬过三年来。《诗经》
16、草虫喓々草虫,趯趯阜螽。未见君子,忧心忡忡。亦既见止,亦既觏止,我心则降。陟彼南山,言采其蕨。未见君子,忧心惙々。亦既见止,亦既觏止,我心则说。陟彼南山,言采其薇。未见君子,我心伤悲。亦既见止,亦既觏止,我心则夷。《诗经》
17、永言配命,自求多福《诗经》
18、邂逅相遇,与子偕臧《诗经》
19、有匪君子,终不可谖兮。《诗经》
20、相鼠有皮,人而无仪;人而无仪,不死行为。《诗经》
21、宴尔新婚,如兄如弟。《诗经》
22、嘤其鸣兮,求其友声。《诗经》
23、高岸为谷,深谷为陵。
24、摽有梅摽有梅,其实七兮。求我庶士,迨其吉兮。摽有梅,其实三兮。求我庶士,迨其今兮。摽有梅,顷筐塈之。求我庶士,迨其谓之。《诗经·召南·摽有梅》
25、鹤鸣鹤鸣于九皋,声闻于野。鱼潜在渊,或在于渚。乐彼之园,爰有树檀,其下维萚。他山之石,可以为错。鹤鸣于九皋,声闻于天。鱼在于渚,或潜在渊。乐彼之园,爰有树檀,其下维谷。他山之石,可以攻玉。《诗经》
26、大雅永言配命,自求多福。《文王之什·文王》永远配合天命而行,多福当由自己求之。维此文王,小心翼翼。昭事上帝,聿怀多福。厥德不回,以受方国。《大雅·大明》就是这个周文王,小心谨慎很善良。明白怎样待上帝,招来幸福无限量。他施德政永不违,各国归附民所望。靡不有初,鲜克有终。《大雅·荡》开始还能有些法度,可惜很少能得善终。《诗经》
27、"女也不爽,士贰其行,士也罔极,二三其德。《诗经》"
28、习习谷风,以阴以雨。《诗经》
29、彼狡童兮,不与我言兮,维子之故,使我不能餐兮。《诗经》
30、女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。《诗经》
31、桑之未落,其叶沃若。《诗经》
32、野有蔓草零露瀼瀼有美一人婉如清扬邂逅相遇与子偕藏《诗经》
33、月出皎兮,佼人僚兮。舒窕纠兮,劳心悄兮《诗经》
34、才说无,便是有。《诗经》
35、伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤。出自幽谷,迂于乔木。嘤其鸣矣,求其友声。《诗经》
36、灵雨既零,命彼倌人。星言夙驾,说于桑田。《诗经》
37、毋金玉尔音,而有遐心。《诗经》
38、苕之华,芸其黄矣。心之忧矣,维其伤矣。苕之华,其叶青青。知我如此,不如无生 ?羊坟首,三星在罶。人可以食,鲜可以饱。《诗经》
39、谁谓河广?一苇杭之。谁谓宋远?跂予望之。谁谓河广?曾不容刀。谁谓宋远?曾不崇朝。《诗经》
40、高岸为谷,深谷为陵。《诗经》
41、采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行。《诗经》
42、君子于役,不知其明,曷至哉。《诗经》
43、生死契阔,与子成说。《诗经》
44、得妻若此,夫复何求《诗经》
45、知我心者,谓我心忧。不知我者,谓我何求。《诗经》
46、小星嘒彼小星,三五在东。肃肃宵征,夙夜在公。实命不同!嘒彼小星,维参与昴。肃肃宵征,抱衾与裯。实命不犹!《诗经》
47、羔羊羔羊之皮,素丝五紽。退食自公,委蛇委蛇。羔羊之革,素丝五緎。委蛇委蛇,自公退食。羔羊之缝,素丝五总。委蛇委蛇,退食自公。《诗经》
48、挑兮达兮,在城阙兮。《诗经》
49、宛彼鸣鸠,翰飞戾天。我心忧伤,念昔先人。明发不寐,有怀二人。人之齐圣,饮酒温克。彼昏不知,壹醉日富。各敬尔仪,天命不又。中原有菽,庶民采之。螟蛉有子,蜾蠃负之。教诲尔子,式穀似之。题彼脊令,载飞载鸣。我日斯迈,而月斯征。夙兴夜寐,毋忝尔所生。交交桑扈,率场啄粟。哀我填寡,宜岸宜狱。握粟出卜,自何能穀?温温恭人,如集于木。惴惴小心,如临于谷。战战兢兢,如履薄冰。——小宛《诗经》
50、采蘩于以采蘩?于沼于沚。于以用之?公侯之事。于以采蘩?于涧之中。于以用之?公侯之宫。被之僮僮,夙夜在公。被之祁祁,薄言还归。《诗经》
1、金矿的山上还有着其他花朵,除了具备发现的眼睛外,还需要有着肯流汗的心。成功提示:金子常常就埋在身旁的泥土里,勤奋是最好的点金指。
2、青春,仲夏盛开的。火红石榴花;外形无比绚丽,不为炽热,害怕寂寞像盛满豪言壮语的金罍,承载了太多,太过于娇艳,以至于被从玻璃镜折射出来的光芒折煞了自己,青春,待续的代名词。
3、恰同学少年,风华正茂;书生意气,挥斥方遒。——《沁园春·长沙》
4、谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。——苏轼《浣溪沙·游蕲水清泉寺》
5、靡不有初,鲜克有终。——《诗经·大雅·荡》
6、万事提前做好周全的准备,是很有必要的,不然,等到事情发生,你再去应付,可能已来不及了。
7、面对困境,我们要坚持自己的信念,就像守住一段珍贵的“沉香”。
8、面对困难,许多人带了放大镜,但和困难拼搏一番,你会觉得困难不过如此。
9、青春去时不告别,老年来时不招手。 ——俄罗斯谚语
10、后世有许多人对《诗经》的评价很高,现在引用一下孔子和孟子的:孔子:对于《诗经》的思想内容,他说“诗三百,一言以蔽之,思无邪”。
11、大胆地想望,不倦地思索,一往直前地行进,这才是青春的美,青春的快乐,青春的本分!
12、春未绿,鬓先丝。人间别久不成悲。——姜夔《鹧鸪天·元夕有所梦》
13、江南几度梅花发,人在天涯鬓已斑。——刘著《鹧鸪天·雪照山城玉指寒》
14、《诗经》内容丰富,反映了劳动与爱情、战争与徭役、压迫与反抗、风俗与婚姻、祭祖与宴会,甚至天象、地貌、动物、植物等方方面面,是周代社会生活的一面镜子,被誉为古代社会的人生百科全书。
15、韶华不为少年留。恨悠悠。几时休。——秦观《江城子·西城杨柳弄春柔》
16、这个城市没有草长莺飞的传说,它永遥活在现实里面,快速的鼓点,匆忙的身影,麻木的眼神,虚假的笑容,而我正在被同化。
17、庸人的缺点就在于不能控制自己的感情,容易失去理智,而成功者则善于把握这个尺度,谨慎处事。
18、它山之石,可以攻玉。——《诗经·小雅·鹤鸣》
19、休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。——苏轼《望江南·超然台作》
20、孔子曾概括《诗经》宗旨为“无邪”,并教育弟子读《诗经》
21、意志力是人的一条救生索,它可以帮助我们脱离困境,引导我们走向胜利。
22、雨打梨花深闭门,忘了青春,误了青春。——唐寅《一剪梅·雨打梨花深闭门》
23、言者无罪,闻者足戒。《诗经·周南·关雎·序》
1、悠悠苍天,此何人哉?
2、桃之夭夭,灼灼其华。《周南·桃夭》
3、鹤鸣于九皋,而声闻于野。
4、月出佼兮,佼人僚兮
5、青青子衿,悠悠我心。
6、执子之手,与子偕老。
7、秩秩斯干,幽幽南山。如竹苞矣,如松茂矣。
8、泉涸,鱼相与处于陆,相濡以沫,相掬以湿,不若相忘于江湖。
9、知我者,谓我心忧,不知我者,谓我何求。
10、投我以木瓜,报之以琼瑶,匪报也,永以以相好也。
11、蒹葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方。
12、知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。《王风·黍离》
13、夙兴夜寐,靡有朝矣。《卫风·氓》
14、桃之夭夭,烁烁其华,之子与归,易其室家。
15、所谓伊人,在水一方。
16、知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。
17、彼黍离离,彼稷之苗。
18、茕茕白兔,东走西顾。衣不如新,人不如故。
19、风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?《郑风·风雨》
20、彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。《王风·采葛》
21、岂曰无衣,与子同袍。《秦风·无衣》
22、终风且暴,顾我则笑。谑浪笑敖,心中是悼。
23、式微,式微,胡不归?《邶风·式微》
24、高山仰止,景行行止,虽不能至,心向往之。
25、昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。
26、彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。
27、所谓伊人,在水一方。《秦风·蒹葭》
28、投我以桃,报之以李。《大雅·抑》
29、硕鼠硕鼠,无食我黍!《魏风·硕鼠》
30、关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
31、昔我往矣,杨柳依依,今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载饥载渴,我心伤悲,莫知我衷。
32、浦天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。《谷风·北山》
33、手如柔荑,肤如凝脂。
34、呦呦鹿鸣,食野之苹。《小雅·鹿鸣·鹿鸣》
35、彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。
36、北风其凉,雨雪其雾。惠而好我,携手同行。
37、赳赳武夫,公侯干城。
38、绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,见此良人。子兮子兮,如此良人何!
39、他山之石,可以攻玉。《诗经·小雅·鸿雁·鹤鸣》
40、窈窕淑女,君子好逑。
41、青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?《郑风·子衿》
42、巧笑倩兮,美目盼兮。
43、执子之手,与之偕老。
44、岂曰无衣?与子同袍。岂曰无衣?与子同泽。
45、投我以木桃,报之以琼瑶。《卫风·木瓜》
46、不敢暴虎,不敢冯河。《小雅·节南山·小(上日下文)》
47、宁为秋霜,勿为犬羊。
48、君子作歌,唯以告哀。
49、夏之日,冬之夜,百岁之后,归于其居。
50、一日不见,如三秋兮。
51、五月斯螽动股,六月莎鸡振羽。七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下。关于优美的句子诗经中最美的句子意境优美的句子
羔裘
佚名〔先秦〕
羔裘逍遥,狐裘以朝。岂不尔思?劳心忉忉。
羔裘翱翔,狐裘在堂。岂不尔思?我心忧伤。
羔裘如膏,日出有曜。岂不尔思?中心是悼。
鉴赏
古今学者一般认为这是一首政治讽刺诗。全诗表达了身处末世的臣子深切而无奈的心痛感觉及深切思虑。
诗首章“羔裘逍遥,狐裘以朝”两句看似叙述国君服饰,但言语间充满感情 色彩。钱澄之分析说:“《论语》:狐貉之厚以居。则狐裘燕服也。逍遥而以羔裘,则法服为逍遥之具矣。视朝而以狐裘,是临御为亵媟之场矣。先言逍遥,后言以朝,是以逍遥为急务,而视朝在所缓矣。”(《田间诗学》)这段分析为读者更深一层地理解诗旨提供了门径。即便是大国之君,身处盛世,不以仪礼视朝,不以国事为务,犹为不可,更何况当时桧国“国小而迫”,周边大国正虎视眈眈,存亡生死危在旦夕,处境如此而不自知,不能不让人心存焦虑。“岂不尔思,劳心忉忉”,这是身处末世的臣子深切而无奈的心痛感觉。
第二章诗意与第一章相同,但在回环往复中更让人感受到诗作者对国之将亡而桧君仍以逍遥游宴为急务的昏庸行为的幽远绵长之恨。
诗末章一改平铺直叙的路子,选取羔裘在日光照耀下柔润发亮犹如膏脂的细节性情景,扩展了读者的视觉感受空间,使诗人的心理感受有了感染读者的物象基础。在通常情况下,面对如此纯净而富有光泽的羔裘,人们会赞叹它的雍容华美和富丽堂皇之气,但在诗人为读者提供的独特的情景上下文中,如膏脂一样在日光下熠熠发亮的羔裘是这样的刺眼,令人过目之后便难以忘怀,这难以忘怀之中又无法抹去那份为国之将亡而产生的忧愤之情。“岂不尔思,中心是悼。”意思是:不为你费尽思虑,怎么会离君而去心中却时时闪现那如脂羔裘呢?思君便是思国,作为国之大夫,无法选择国之君主,只能“以道去其君”,但身可离去,思绪却无法一刀两断,这便是整首诗充满“劳心忉忉”“我心忧伤”“中心是悼”层层推进式的忧伤和愁苦的历史原因。
全诗没有风诗中常用的比兴手法,叙事也显得急切且繁复,但从这近乎祥林嫂式的絮叨中确实可以感受出诗作者的深切思虑。
1、莫道长路,可水洞石磨损之效果。
2、神的心,是神殿的居所。上帝是知识的源泉;思考是运用神圣知识的最佳方式。
3、世界上没有难事,没有难事,科学上有真理,有志者事竟成。
4、保持一颗平常心,营造良好的环境,扬起笑脸,轻松迎接高考。
5、化汗水为珍珠,化梦想为现实。
6、人生可以有几次打击,在这个时候不去拼搏。
7、生活是失败者的借口,运气是成功者的谦虚。
8、今天努力工作,明天跃上龙门。
9、山高不倦攀登,水深不倦潜水,学精不倦:追求。
10、我有信心,我很好,我战斗,我成功。
11、不苦不累,三淡无味;不战则无获。
12、决战高考,改变命运。经历了许多挫折之后,他们自豪地笑了。
13、拼一个秋天,冬天,春天和夏天。赢得无怨无悔的`人生。
14、只有奋斗才能成功,没有等待的光荣。
15、靠山会倒,靠水会流,靠自己永远不会倒。
16、父母辛勤养育,只为了报答辛勤的劳动。
17、不比智力比勤奋,不比起点比进步。
18、今日已心苦勤勉,明朝一步青云。
19、做一个问题就会有一个问题,一个问题决定命运。
20、站在新的起点上,迎接新的挑战,创造新的成就。
21、勇者乘风破浪展才艺,有时当蟾宫。